1
00:00:25,483 --> 00:00:28,694
(dramatic theme music)

2
00:02:29,065 --> 00:02:30,566
- [Narrator] In the late 20th century,

3
00:02:30,566 --> 00:02:34,611
hostile forces inside the
United States grow strong.

4
00:02:34,612 --> 00:02:38,490
The city of Los Angeles is
ravaged by crime and immorality.

5
00:02:39,408 --> 00:02:42,702
To protect and defend its
citizens, the United States

6
00:02:42,703 --> 00:02:44,204
Police Force is formed.

7
00:02:45,164 --> 00:02:48,375
A presidential candidate
predicts a millennium earthquake

8
00:02:48,376 --> 00:02:50,878
will destroy LA in divine retribution.

9
00:02:50,878 --> 00:02:52,838
- Like the mighty fist of God,

10
00:02:52,838 --> 00:02:56,049
Armageddon will descend upon
the city of Los Angeles,

11
00:02:56,050 --> 00:02:59,970
the city of sin, the city of
Gomorrah, the city of Sodom

12
00:02:59,970 --> 00:03:02,889
and waters will arise
and separate this sinful,

13
00:03:02,890 --> 00:03:06,560
sinful city from our country.

14
00:03:07,645 --> 00:03:09,730
- [Narrator] An earthquake measuring 9.6

15
00:03:09,730 --> 00:03:13,650
on the Richter scale hits at 12:59 PM,

16
00:03:13,651 --> 00:03:16,195
August 23 in the year 2000.

17
00:03:57,194 --> 00:04:00,238
After the devastation, the
Constitution is amended,

18
00:04:00,239 --> 00:04:01,657
and the newly-elected president

19
00:04:01,657 --> 00:04:03,825
accepts a lifetime term of office.

20
00:04:04,827 --> 00:04:07,996
The country's capital is
relocated from Washington, DC,

21
00:04:07,997 --> 00:04:11,417
to the President's home
town of Lynchburg, Virginia.

22
00:04:11,417 --> 00:04:14,420
Los Angeles island is
declared no longer part

23
00:04:14,420 --> 00:04:17,798
of the United States, and
becomes the deportation point

24
00:04:17,798 --> 00:04:22,298
for all people found unfit to
live in a new, moral America.

25
00:04:23,721 --> 00:04:26,056
The United States Police
Force, like an army,

26
00:04:26,056 --> 00:04:28,099
is encamped along the shoreline,

27
00:04:28,100 --> 00:04:31,228
making any escape from LA impossible.

28
00:04:31,228 --> 00:04:33,480
From the south-east of Orange County

29
00:04:33,481 --> 00:04:35,733
to the north-western shore of Malibu,

30
00:04:35,733 --> 00:04:39,153
the Great Wall excludes
LA from the mainland.

31
00:04:39,153 --> 00:04:42,072
The President's first
act as commander in chief

32
00:04:42,072 --> 00:04:44,115
is Directive 17.

33
00:04:44,116 --> 00:04:47,577
Once an American loses
his or her citizenship,

34
00:04:47,578 --> 00:04:50,080
they are deported to
this island of the damned

35
00:04:50,080 --> 00:04:51,372
and may never come back.

36
00:04:53,417 --> 00:04:56,586
(dramatic theme music)

37
00:05:04,011 --> 00:05:06,179
(alarm blaring)

38
00:05:06,180 --> 00:05:08,849
- [PA] Attention, we
are on tactical alert.

39
00:05:08,849 --> 00:05:10,934
Remain at battle stations.

40
00:05:10,935 --> 00:05:14,146
I repeat, remain at battle stations.

41
00:05:23,656 --> 00:05:26,784
(helicopter hovering)

42
00:05:41,215 --> 00:05:44,468
(background chattering)

43
00:05:50,641 --> 00:05:51,975
- [Reporter] This is the Police Channel,

44
00:05:51,976 --> 00:05:54,144
and this is Prime News.

45
00:05:54,144 --> 00:05:56,604
In a late-breaking story,
the Force has announced

46
00:05:56,605 --> 00:06:01,105
the arrival of the most
notorious outlaw in US history

47
00:06:01,151 --> 00:06:04,028
at Firebase Seven, the deportation center

48
00:06:04,029 --> 00:06:06,406
for Los Angeles island.

49
00:06:06,407 --> 00:06:08,951
Now this on-the-scene report.

50
00:06:08,951 --> 00:06:12,037
- War hero, criminal, The
Force's most wanted man.

51
00:06:12,037 --> 00:06:14,581
Convicted of 27 moral crimes.

52
00:06:14,582 --> 00:06:17,585
Arrested two weeks ago on a
charge of gunfighting for profit

53
00:06:17,585 --> 00:06:21,130
in New Vegas, Thailand, US territory.

54
00:06:21,130 --> 00:06:24,842
It's been 16 years since his
famous rescue in New York,

55
00:06:24,842 --> 00:06:26,301
and the reports of Plissken sightings

56
00:06:26,302 --> 00:06:28,429
have remained constant during that time.

57
00:06:28,429 --> 00:06:29,930
- [Brazen] Commander?

58
00:06:29,930 --> 00:06:32,015
I'm still getting a trace
from the rescue team, sir.

59
00:06:33,142 --> 00:06:34,560
- Stationary signal?

60
00:06:34,560 --> 00:06:36,270
- Has not moved from this location.

61
00:06:38,063 --> 00:06:41,399
- That means he's hiding,
captured, or dead.

62
00:06:41,400 --> 00:06:43,735
- So we go with Plissken?

63
00:06:43,736 --> 00:06:45,320
- He's all we've got.

64
00:06:54,538 --> 00:06:57,165
(bluesy guitar)

65
00:07:11,680 --> 00:07:13,556
- Hello, Plissken.

66
00:07:13,557 --> 00:07:14,933
Welcome to LA.

67
00:07:14,934 --> 00:07:16,977
- [Officer] Up five link!

68
00:07:21,649 --> 00:07:22,566
- Come on, move it.

69
00:07:28,072 --> 00:07:30,407
- [Brazen] That's Snake Plissken?

70
00:07:30,407 --> 00:07:32,117
- What did you expect?

71
00:07:32,117 --> 00:07:34,077
- I don't know, he just looks so retro.

72
00:07:34,078 --> 00:07:36,121
Kind of 20th century.

73
00:07:36,121 --> 00:07:38,748
- Good old days, let's get going.

74
00:07:38,749 --> 00:07:39,875
- [Reporter] People of the United States

75
00:07:39,875 --> 00:07:41,918
have waited a long time for this criminal.

76
00:07:43,253 --> 00:07:44,128
- [Soldier] Move out!

77
00:07:44,129 --> 00:07:46,798
- [PA] You are now entering
the deportation center.

78
00:07:46,799 --> 00:07:49,218
You have been found guilty
of moral crimes against

79
00:07:49,218 --> 00:07:51,595
the United State of America and sentenced

80
00:07:51,595 --> 00:07:55,015
to permanent expulsion beyond its borders.

81
00:07:55,015 --> 00:07:57,058
Any failure to comply with processing

82
00:07:57,059 --> 00:08:00,479
instructions will be
met with use of force.

83
00:08:00,479 --> 00:08:02,439
- Take a look at them, Plissken.

84
00:08:02,439 --> 00:08:05,483
Prostitutes, atheists, runaways.

85
00:08:05,484 --> 00:08:07,194
We're throwing out the trash.

86
00:08:09,321 --> 00:08:13,658
SD Bob Plissken, Special
Forces, two Purple Hearts.

87
00:08:13,659 --> 00:08:15,994
Youngest man ever
decorated by the President.

88
00:08:15,995 --> 00:08:18,122
Rescued a different President in '97.

89
00:08:19,081 --> 00:08:20,999
So, what happened to you, war hero?

90
00:08:21,000 --> 00:08:22,251
You were the best we had.

91
00:08:22,251 --> 00:08:24,253
Now you're just like one of them.

92
00:08:24,253 --> 00:08:27,547
You had it all, and you
turned away from your country.

93
00:08:27,548 --> 00:08:29,633
Why, huh?

94
00:08:29,633 --> 00:08:31,509
The whole nation's watching.

95
00:08:31,510 --> 00:08:33,803
Every good and decent
person who works hard

96
00:08:33,804 --> 00:08:36,097
and follows the rules.

97
00:08:36,098 --> 00:08:37,933
Be my guest.

98
00:08:37,933 --> 00:08:39,601
What do you have to say, Plissken?

99
00:08:40,853 --> 00:08:41,854
- Call me Snake.

100
00:08:47,484 --> 00:08:50,570
- [PA] You are now entering
the processing area.

101
00:08:50,571 --> 00:08:53,782
The next scheduled departure
to LA is in one hour.

102
00:08:56,326 --> 00:08:58,536
- [Officer] Get over there!

103
00:09:02,958 --> 00:09:05,585
(door slamming)

104
00:09:07,171 --> 00:09:09,548
- [PA] You now have the
option to repent of your sins

105
00:09:09,548 --> 00:09:11,550
and be electrocuted on the premises.

106
00:09:11,550 --> 00:09:12,968
(electricity sparking)

107
00:09:12,968 --> 00:09:16,262
If you elect this option,
notify the cleric sergeant

108
00:09:16,263 --> 00:09:17,430
in your processing area.

109
00:09:23,312 --> 00:09:26,523
(dramatic theme music)

110
00:10:04,436 --> 00:10:06,980
(door opening)

111
00:10:09,525 --> 00:10:11,652
- How's it going, hotshot?

112
00:10:14,571 --> 00:10:15,989
You know, I got to admit,

113
00:10:17,074 --> 00:10:18,742
I thought we had you in Cleveland.

114
00:10:20,536 --> 00:10:22,079
Come on, tell me, how'd you do it?

115
00:10:22,079 --> 00:10:23,747
- Get to the deal.

116
00:10:23,747 --> 00:10:24,581
- What?

117
00:10:24,581 --> 00:10:27,333
- You need me for something, what is it?

118
00:10:27,334 --> 00:10:28,126
- Show him.

119
00:10:47,521 --> 00:10:50,732
- At 1030 hours Wednesday, a
group of government officials

120
00:10:50,732 --> 00:10:53,484
began a tour of the
Benford Space Defense Lab.

121
00:10:53,485 --> 00:10:56,237
The President's daughter
Utopia was among them.

122
00:10:56,238 --> 00:10:58,281
Somehow during the tour,
she came into possession

123
00:10:58,282 --> 00:10:59,908
of a top-secret prototype unit.

124
00:11:00,784 --> 00:11:04,078
One hour later, she boarded
Air Force Three for Lynchburg.

125
00:11:04,079 --> 00:11:06,247
- To the American people.

126
00:11:06,248 --> 00:11:10,085
Now is the time to rise up
and demand the surrender

127
00:11:10,085 --> 00:11:13,463
of the President and his corrupt theocracy

128
00:11:13,463 --> 00:11:16,007
of lies and terror!

129
00:11:16,008 --> 00:11:19,094
- At 1140 hours, she
hijacked Air Force Three.

130
00:11:20,596 --> 00:11:22,931
We scanned this onto the VR.

131
00:11:25,517 --> 00:11:26,351
Check it out.

132
00:11:26,351 --> 00:11:30,851
- Today is day one of a brand-new world.

133
00:11:31,273 --> 00:11:34,109
The days of empire are finished.

134
00:11:34,109 --> 00:11:36,528
To the President, my father.

135
00:11:38,030 --> 00:11:40,449
You know what's in here,
and unless you open

136
00:11:40,449 --> 00:11:44,536
your borders, allow all
the wrongfully accused

137
00:11:44,536 --> 00:11:49,036
to return to their country,
I will use this on you

138
00:11:49,041 --> 00:11:50,542
and on the United States.

139
00:12:01,470 --> 00:12:04,556
- Her emergency escape pod
landed somewhere in LA.

140
00:12:04,556 --> 00:12:06,933
Her ELT signal ceased immediately.

141
00:12:06,934 --> 00:12:09,019
And after that, silence.

142
00:12:09,019 --> 00:12:10,979
- We sent in a five-man rescue team.

143
00:12:11,939 --> 00:12:13,649
Within a few hours of
landing on the island,

144
00:12:13,649 --> 00:12:15,525
all but one of them was killed.

145
00:12:15,525 --> 00:12:16,609
- Hell of a team.

146
00:12:16,610 --> 00:12:18,570
- Skip the commentary, Plissken.

147
00:12:18,570 --> 00:12:20,154
- Snake.

148
00:12:20,155 --> 00:12:21,197
Call me Snake.

149
00:12:23,367 --> 00:12:24,451
- Get on with it.

150
00:12:24,451 --> 00:12:26,244
- Right after her sister
committed suicide,

151
00:12:26,245 --> 00:12:27,996
Utopia began to withdraw from life

152
00:12:27,996 --> 00:12:30,289
into her virtual reality simulator.

153
00:12:30,290 --> 00:12:32,458
She'd punch up her own
little world in cyberspace

154
00:12:32,459 --> 00:12:34,210
and stay in it for days at a time.

155
00:12:34,211 --> 00:12:36,796
- Somebody else was in there with her.

156
00:12:36,797 --> 00:12:38,840
- Utopia made tapes of her VR experiences

157
00:12:38,840 --> 00:12:40,508
and then tried to erase them,

158
00:12:40,509 --> 00:12:42,761
but she missed one five-second image.

159
00:12:42,761 --> 00:12:45,513
We ran a data scan and found this fragment

160
00:12:45,514 --> 00:12:47,516
on the end of her last tape.

161
00:12:47,516 --> 00:12:49,267
- [Malloy] Cuervo Jones.

162
00:12:49,268 --> 00:12:51,853
Peruvian terrorist, Member
of the Shining Path.

163
00:12:52,771 --> 00:12:54,856
Runs the Mescalito Justice,

164
00:12:54,856 --> 00:12:57,608
the biggest, baddest gang in LA

165
00:12:57,609 --> 00:13:00,028
- Somehow, Cuervo Jones managed to tap

166
00:13:00,028 --> 00:13:02,613
into the VR master data bank.

167
00:13:02,614 --> 00:13:05,700
Utopia was lonely, looking
for something to believe in,

168
00:13:05,701 --> 00:13:08,578
and so he used her to steal the black box.

169
00:13:08,578 --> 00:13:11,163
- Sad story, you got a smoke?

170
00:13:11,164 --> 00:13:13,040
- This is serious, Plissken.

171
00:13:14,042 --> 00:13:16,794
The black box is a matter
of national security.

172
00:13:16,795 --> 00:13:20,173
- It looks like it belongs
to Utopia's lover-boy now.

173
00:13:20,173 --> 00:13:22,175
- [Malloy] Yeah, we want it back.

174
00:13:23,885 --> 00:13:24,677
- I'll bet.

175
00:13:26,888 --> 00:13:27,930
What's it do?

176
00:13:29,433 --> 00:13:32,561
- Top secret, only on a need-to-know.

177
00:13:32,561 --> 00:13:34,688
- Evidently, I don't need
to know, so fuck you.

178
00:13:34,688 --> 00:13:36,022
I'm gonna Hollywood.

179
00:13:36,023 --> 00:13:40,318
- If you go into LA,
bring back the black box,

180
00:13:40,319 --> 00:13:42,279
and you will receive a full pardon

181
00:13:42,279 --> 00:13:45,073
for every immoral act
you have ever committed

182
00:13:45,073 --> 00:13:47,116
in the United States.

183
00:13:47,117 --> 00:13:48,034
- Sounds familiar.

184
00:13:48,994 --> 00:13:50,036
- An immediate answer.

185
00:13:52,205 --> 00:13:53,748
Yes or no?

186
00:13:57,377 --> 00:13:58,419
- Who are you?

187
00:13:59,504 --> 00:14:00,505
- I'm your President.

188
00:14:01,548 --> 00:14:04,467
- I understand you got
some domestic problems.

189
00:14:04,468 --> 00:14:07,512
- Put that black box in my
hand, and you're a free man.

190
00:14:12,476 --> 00:14:15,729
- I can see you're real
concerned about your daughter.

191
00:14:15,729 --> 00:14:17,772
- Utopia is lost to me.

192
00:14:17,773 --> 00:14:18,857
My daughter is gone.

193
00:14:19,816 --> 00:14:20,983
- Last chance, hotshot.

194
00:14:20,984 --> 00:14:21,776
- For what?

195
00:14:22,694 --> 00:14:24,278
- Freedom, sir.

196
00:14:24,279 --> 00:14:25,196
- In America?

197
00:14:26,823 --> 00:14:28,825
That died a long time ago.

198
00:14:28,825 --> 00:14:30,034
- All right, I've heard enough of this.

199
00:14:30,035 --> 00:14:31,536
Explain to this foot soldier

200
00:14:31,536 --> 00:14:34,789
why he's gonna do what we tell him to do.

201
00:14:37,709 --> 00:14:39,377
- What's he talking about?

202
00:14:39,378 --> 00:14:41,088
- The Plutoxin Seven virus.

203
00:14:42,172 --> 00:14:46,217
- Genetically engineered, 100% pure death.

204
00:14:46,218 --> 00:14:48,595
Complete nervous system shutdown.

205
00:14:48,595 --> 00:14:49,929
- You crash.

206
00:14:49,930 --> 00:14:51,848
You bleed out like a stuck pig.

207
00:14:52,766 --> 00:14:53,933
It's not a pretty sight.

208
00:14:55,852 --> 00:14:56,644
I see.

209
00:14:57,854 --> 00:14:59,564
You figure you inject that shit into me

210
00:14:59,564 --> 00:15:02,358
and I'll do whatever you
want, just like New York, huh?

211
00:15:02,359 --> 00:15:03,651
- You got it, Snake.

212
00:15:03,652 --> 00:15:05,820
- One question, which one of you assholes

213
00:15:05,821 --> 00:15:07,906
gets to die trying to stick me?

214
00:15:07,906 --> 00:15:08,990
- You don't understand.

215
00:15:10,409 --> 00:15:11,451
It's already in you.

216
00:15:16,665 --> 00:15:18,166
- Catches on quick, doesn't he?

217
00:15:22,421 --> 00:15:24,881
- [Computer] Your countdown
clock is now activated.

218
00:15:26,133 --> 00:15:29,594
- Designer viruses,
Plissken, wave of the future.

219
00:15:29,594 --> 00:15:32,263
Right now you've got less
than 10 hours to live.

220
00:15:32,264 --> 00:15:34,599
- It's already moving
through your bloodstream.

221
00:15:34,599 --> 00:15:36,642
Go ahead, put your hand on that touch pad.

222
00:15:41,773 --> 00:15:44,901
Of course, there is an
antidote, and it neutralizes

223
00:15:44,901 --> 00:15:46,861
the virus immediately upon injection.

224
00:15:47,821 --> 00:15:49,489
- Which I will personally authorize

225
00:15:49,489 --> 00:15:51,073
once your mission is completed.

226
00:15:55,537 --> 00:15:58,248
The man is too dumb to survive LA

227
00:15:59,833 --> 00:16:01,251
- We're holograms, Plissken.

228
00:16:02,627 --> 00:16:05,129
Give us a little credit,
we're not that stupid.

229
00:16:08,425 --> 00:16:11,928
(clock beeping)

230
00:16:11,928 --> 00:16:13,304
- Get this crap out of me.

231
00:16:15,599 --> 00:16:16,933
- I guess we've got a deal.

232
00:16:18,643 --> 00:16:21,270
(clock beeping)

233
00:16:24,024 --> 00:16:25,942
- Nice to be working with you, hotshot.

234
00:16:28,862 --> 00:16:30,864
- You'd better hope I don't make it back.

235
00:16:32,365 --> 00:16:36,410
All of you.

236
00:16:36,411 --> 00:16:40,832
- Core burner, magnesium
ammo, 500 extra rounds.

237
00:16:40,832 --> 00:16:43,251
Oral projectile, mouth dart.

238
00:16:43,251 --> 00:16:44,377
The dart is filled with urolyde.

239
00:16:44,377 --> 00:16:45,878
It will stun the enemy
for several seconds.

240
00:16:45,879 --> 00:16:48,506
- Every member of the rescue
team had a tracking chip

241
00:16:48,507 --> 00:16:50,050
implanted in his arm.

242
00:16:50,050 --> 00:16:52,218
I think one of them might still be alive.

243
00:16:52,219 --> 00:16:54,930
Use the tracer in your
watch to locate him.

244
00:16:54,930 --> 00:16:56,056
- This is a holocam.

245
00:16:56,056 --> 00:16:57,849
It's a portable holographic camera.

246
00:16:57,849 --> 00:16:59,892
It'll project your image
up to a half-mile away.

247
00:16:59,893 --> 00:17:02,228
100% audio send and receive capabilities.

248
00:17:02,229 --> 00:17:04,814
- It's a prototype, confuse
and deceive the enemy.

249
00:17:04,814 --> 00:17:06,607
- Now, it as a mini-nuke
battery good for about

250
00:17:06,608 --> 00:17:08,776
eight minutes, but you
can only use it once.

251
00:17:08,777 --> 00:17:10,904
- So you better save
it for when it counts.

252
00:17:15,700 --> 00:17:17,743
Stick matches, plain,
old-fashioned stick matches.

253
00:17:17,744 --> 00:17:19,328
Never know when you might need them.

254
00:17:22,123 --> 00:17:24,041
- Where are my guns?

255
00:17:24,042 --> 00:17:25,710
- I thought you might want those.

256
00:17:33,301 --> 00:17:37,555
Stealth clothing, fire retardant,
nullifies heat detection.

257
00:17:37,556 --> 00:17:38,348
Put them on.

258
00:17:44,563 --> 00:17:47,023
- I'll take the coat.

259
00:17:47,023 --> 00:17:48,107
- You'll take them all.

260
00:17:52,529 --> 00:17:55,490
(bluesy band music)

261
00:18:42,287 --> 00:18:44,163
- All right, listen up, Plissken.

262
00:18:44,164 --> 00:18:45,957
LA's being primed as a
beachhead for an invasion

263
00:18:45,957 --> 00:18:47,166
of the United States.

264
00:18:47,167 --> 00:18:48,960
- War is about to be declared, Plissken,

265
00:18:48,960 --> 00:18:50,544
or didn't you know?

266
00:18:50,545 --> 00:18:51,420
Oh, that's right, I forgot.

267
00:18:51,421 --> 00:18:53,256
You don't give a shit, do you?

268
00:18:53,256 --> 00:18:55,174
- Cuervo Jones runs with Shining Path.

269
00:18:55,175 --> 00:18:57,677
Their goal is to take back North America.

270
00:18:57,677 --> 00:18:59,553
It's the revenge of
preindustrial societies.

271
00:18:59,554 --> 00:19:01,889
- Shining Path has united
all Third-World countries.

272
00:19:01,890 --> 00:19:04,934
The Cubans and Brazilians
are poised to invade Miami.

273
00:19:04,934 --> 00:19:06,769
- If the Ugandans and Colombians
make a run at the border,

274
00:19:06,770 --> 00:19:09,063
we've got a full-scale
attack on the United States.

275
00:19:09,064 --> 00:19:10,190
- High stakes, hotshot.

276
00:19:11,316 --> 00:19:12,608
- [Snake] How am I going in?

277
00:19:12,609 --> 00:19:14,444
- Under the San Fernando Sea.

278
00:19:14,444 --> 00:19:16,988
Shark three submarine,
one-man submersible.

279
00:19:16,988 --> 00:19:17,989
Just like the turbine model,

280
00:19:17,989 --> 00:19:20,157
only this one's nuclear-powered.

281
00:19:20,158 --> 00:19:23,077
It's very simple, throttle
up, keep it in the green,

282
00:19:23,078 --> 00:19:24,329
throttle back.

283
00:19:24,329 --> 00:19:25,955
- You'll put ashore at the Cahuenga Pass.

284
00:19:25,955 --> 00:19:27,164
Make your way up through the mountains

285
00:19:27,165 --> 00:19:28,332
toward the Hollywood Bowl.

286
00:19:28,333 --> 00:19:29,917
Use your tracer to locate the last member

287
00:19:29,918 --> 00:19:30,752
of the rescue team.

288
00:19:30,752 --> 00:19:32,503
If he survived, he's the
only source of information

289
00:19:32,504 --> 00:19:34,422
you'll have on the island.

290
00:19:34,422 --> 00:19:36,257
- Do I bring him back, too?

291
00:19:36,257 --> 00:19:37,424
- No, negative.

292
00:19:37,425 --> 00:19:38,509
- [Snake] Figures.

293
00:19:38,510 --> 00:19:40,929
- For all we know, he's already dead.

294
00:19:40,929 --> 00:19:43,348
In any case, once you go
inside, you're on your own.

295
00:19:43,348 --> 00:19:45,350
When the black box is secure,
get back to the submarine

296
00:19:45,350 --> 00:19:46,351
as fast as you can.

297
00:19:47,268 --> 00:19:49,186
It's your only way out, Plissken?

298
00:19:51,064 --> 00:19:53,149
You know what to do with the girl.

299
00:19:53,149 --> 00:19:55,192
This nation doesn't need to
waste any more time and money

300
00:19:55,193 --> 00:19:57,528
on bullshit trials for high treason.

301
00:19:57,529 --> 00:19:58,738
Kill her.

302
00:19:58,738 --> 00:20:00,614
- Is that an order from the President?

303
00:20:00,615 --> 00:20:03,576
Absolutely, or let's
just say it's what's best

304
00:20:03,576 --> 00:20:04,410
for the country.

305
00:20:05,578 --> 00:20:08,247
- By the way, who gives me the antidote?

306
00:20:08,248 --> 00:20:10,083
- A medical team will be standing by.

307
00:20:10,083 --> 00:20:11,417
- Neither one of you?

308
00:20:11,418 --> 00:20:12,252
- [Malloy] No.

309
00:20:12,252 --> 00:20:13,044
- Good.

310
00:20:16,464 --> 00:20:17,339
(chuckling)

311
00:20:17,340 --> 00:20:19,383
- Thought you might try that, hotshot.

312
00:20:19,384 --> 00:20:21,719
That's why the first clip
is loaded with blanks.

313
00:20:21,720 --> 00:20:23,722
Bye-bye, Snake, good luck.

314
00:20:27,976 --> 00:20:29,352
- [Officer] Nice and easy now.

315
00:20:35,191 --> 00:20:38,402
(dramatic theme music)

316
00:20:46,786 --> 00:20:48,621
- [Malloy] Com check.

317
00:20:48,621 --> 00:20:49,496
- Yeah, I'm here.

318
00:20:49,497 --> 00:20:51,165
- Stand by for launch.

319
00:20:51,166 --> 00:20:54,085
- [Computer] Eight hours,
eight minutes, 26 seconds

320
00:20:54,085 --> 00:20:55,753
to neuro-system shutdown.

321
00:20:58,840 --> 00:21:00,383
- [Malloy] Ignitor.

322
00:21:04,220 --> 00:21:05,763
Fuel rod injection.

323
00:21:09,768 --> 00:21:11,436
- She's in the green.

324
00:21:11,436 --> 00:21:12,687
- [Malloy] Lock fuel rods.

325
00:21:13,980 --> 00:21:15,022
- Locked.

326
00:21:15,023 --> 00:21:16,566
- Nuclear turbine to 75% power.

327
00:21:23,490 --> 00:21:25,533
- 75% power.

328
00:21:25,533 --> 00:21:27,701
- Hands on switches and counting.

329
00:21:27,702 --> 00:21:31,831
Five, four, three, two, one.

330
00:21:33,708 --> 00:21:34,500
Launch.

331
00:21:36,878 --> 00:21:40,339
(suspenseful theme music)

332
00:22:08,284 --> 00:22:09,618
Hey, watch your speed, hotshot.

333
00:22:09,619 --> 00:22:11,579
There's lots of obstructions down there.

334
00:22:20,463 --> 00:22:22,423
- His reactor's starting to overheat.

335
00:22:22,423 --> 00:22:23,340
- Slow it down, Plissken.

336
00:22:23,341 --> 00:22:25,509
You're overloading the power plant.

337
00:22:25,510 --> 00:22:26,677
- You slow down, dickhead.

338
00:22:26,678 --> 00:22:28,096
I'm the one who's dying.

339
00:22:28,096 --> 00:22:29,722
- [Malloy] Plissken!

340
00:22:31,516 --> 00:22:33,184
- [Computer] Power plant overload.

341
00:22:37,480 --> 00:22:38,898
Guidance systems malfunction.

342
00:22:40,316 --> 00:22:42,693
You no longer have control stick function.

343
00:22:42,694 --> 00:22:44,195
Obstruction dead ahead.

344
00:22:46,614 --> 00:22:50,075
(suspenseful theme music)

345
00:23:39,208 --> 00:23:42,669
(suspenseful theme music)

346
00:24:07,070 --> 00:24:07,862
Plissken.

347
00:24:10,156 --> 00:24:12,366
- Yeah, I'm here, Cahuenga Pass.

348
00:24:12,367 --> 00:24:13,910
- [Malloy] What the hell
happened to the submarine?

349
00:24:13,910 --> 00:24:15,286
Disappeared off our screens.

350
00:24:16,287 --> 00:24:17,079
Plissken!

351
00:24:19,791 --> 00:24:20,666
- I got to go.

352
00:24:27,715 --> 00:24:29,883
- Too bad about your boat, man,

353
00:24:29,884 --> 00:24:33,345
but we'd appreciate it if
you'd stay off our beach.

354
00:24:33,346 --> 00:24:34,847
- Just passing through.

355
00:24:38,893 --> 00:24:41,604
- You look kind of familiar.

356
00:24:41,604 --> 00:24:44,481
(thunder clapping)

357
00:25:00,999 --> 00:25:05,253
(distant shouting with guns firing)

358
00:25:10,967 --> 00:25:12,969
♪ Just last 10 seconds down ♪

359
00:25:12,969 --> 00:25:15,012
♪ Free flowing don't lose control ♪

360
00:25:15,013 --> 00:25:17,974
♪ 10 seconds down free flowing ♪

361
00:25:17,974 --> 00:25:19,141
♪ Don't lose control ♪

362
00:25:19,142 --> 00:25:20,977
♪ 10 seconds down ♪

363
00:25:20,977 --> 00:25:23,229
♪ Free flowing don't lose control ♪

364
00:25:23,229 --> 00:25:25,814
♪ 10 seconds down ♪

365
00:25:25,815 --> 00:25:28,692
(thunder clapping)

366
00:25:47,545 --> 00:25:48,629
- What do you want?

367
00:25:48,629 --> 00:25:51,173
- Nothing, dude, I just realized
who you are, that's all.

368
00:25:51,174 --> 00:25:52,758
- That's all?

369
00:25:52,759 --> 00:25:55,094
- Come on, man, I'm not
looking for trouble.

370
00:26:01,059 --> 00:26:01,893
You know, I used to see you a lot

371
00:26:01,893 --> 00:26:03,269
when I surfed the birds.

372
00:26:03,269 --> 00:26:05,271
See you on the Police channel.

373
00:26:05,271 --> 00:26:06,981
You're pretty far out, Snake.

374
00:26:06,981 --> 00:26:07,856
I mean, cool.

375
00:26:09,067 --> 00:26:13,321
But I kind of thought you'd be taller.

376
00:26:13,321 --> 00:26:14,989
- Which way to the Hollywood Bowl?

377
00:26:15,907 --> 00:26:16,699
- Down that way.

378
00:26:18,409 --> 00:26:20,202
(low rumbling)

379
00:26:20,203 --> 00:26:21,579
It's just an aftershock.

380
00:26:21,579 --> 00:26:23,789
No big deal, we get them all the time.

381
00:26:23,790 --> 00:26:26,042
Thanks for not killing
me, man, I owe you one.

382
00:26:27,001 --> 00:26:27,876
Acid rain.

383
00:26:29,462 --> 00:26:31,547
Hey, Snake, what are
you doing here anyway?

384
00:26:35,009 --> 00:26:36,552
I heard they busted your hump pretty good

385
00:26:36,552 --> 00:26:37,386
down in Cleveland.

386
00:26:40,181 --> 00:26:43,017
(heavy rock music)

387
00:26:48,564 --> 00:26:50,524
♪ Sweating and bleeding ♪

388
00:26:50,525 --> 00:26:52,902
♪ And staring and thinking ♪

389
00:26:52,902 --> 00:26:55,154
♪ Sinking deeper ♪

390
00:26:55,154 --> 00:26:57,573
♪ And the tunnel's black I'm swimming ♪

391
00:26:57,573 --> 00:26:59,074
♪ And the sun is burning hot ♪

392
00:26:59,075 --> 00:27:00,993
♪ Get on the hunter ♪

393
00:27:00,993 --> 00:27:03,328
- [Computer] Location
of rescue team member.

394
00:27:03,329 --> 00:27:05,914
50 yards southeast from
your present position.

395
00:27:07,041 --> 00:27:09,918
♪ Seems like I've been here before ♪

396
00:27:09,919 --> 00:27:12,838
♪ Seems so familiar ♪

397
00:27:12,839 --> 00:27:15,925
♪ Seems like I'm slipping ♪

398
00:27:15,925 --> 00:27:19,845
♪ Into a dream within a dream ♪

399
00:27:19,846 --> 00:27:21,639
- [Computer] Location
of rescue team member,

400
00:27:21,639 --> 00:27:23,515
40 yards from your present position.

401
00:27:24,559 --> 00:27:27,853
♪ Check me now ♪

402
00:27:27,854 --> 00:27:31,774
♪ Say it say it ♪

403
00:27:31,774 --> 00:27:35,944
♪ Oh honey bring it through tonight ♪

404
00:27:35,945 --> 00:27:37,905
- [Computer] Rescue team member is located

405
00:27:37,905 --> 00:27:39,615
10 feet from your present position.

406
00:27:47,290 --> 00:27:49,041
- Hey, man, 100 bucks says you can't

407
00:27:49,041 --> 00:27:50,500
Put three blades into him.

408
00:27:50,501 --> 00:27:51,251
You want a throw?

409
00:27:53,796 --> 00:27:55,923
Hey one-eye, I'm talking to you, man.

410
00:27:55,923 --> 00:27:57,507
- Where can I find Cuervo Jones?

411
00:27:59,010 --> 00:28:01,178
- What do I look like,
a fucking tour guide?

412
00:28:06,893 --> 00:28:07,685
- Hey!

413
00:28:11,522 --> 00:28:13,148
- It's wintertime, baby.

414
00:28:13,149 --> 00:28:14,358
- I'm looking for Cuervo Jones.

415
00:28:14,358 --> 00:28:15,859
- Why, you work for Hershe?

416
00:28:15,860 --> 00:28:17,736
Hershe looking for Cuervo, too.

417
00:28:17,737 --> 00:28:18,612
- Where is he?

418
00:28:18,613 --> 00:28:20,156
- You can see him on Sunset.

419
00:28:20,156 --> 00:28:22,908
He's supposed to be
coming by any time now.

420
00:28:22,909 --> 00:28:24,285
- Sunset.

421
00:28:24,285 --> 00:28:25,703
- Boulevard.

422
00:28:25,703 --> 00:28:28,288
Ooh-hoo, you really are new, aren't you?

423
00:28:28,289 --> 00:28:30,291
Come on, baby, I'll show you.

424
00:28:36,881 --> 00:28:38,841
Keep going down that way, honey.

425
00:28:38,841 --> 00:28:40,008
You can't miss it.

426
00:28:45,306 --> 00:28:46,515
- Hey, one-eye!

427
00:28:48,601 --> 00:28:52,396
Look in my face when I
talk to you, shit-heel.

428
00:28:54,523 --> 00:28:55,315
- Whoa!

429
00:28:58,110 --> 00:29:00,987
(people panicking)

430
00:29:02,323 --> 00:29:04,700
(soft music)

431
00:29:16,170 --> 00:29:19,464
(background chattering)

432
00:29:39,068 --> 00:29:42,196
♪ Hold on to where you are ♪

433
00:29:42,196 --> 00:29:45,365
♪ Hold on to where you ♪

434
00:29:45,366 --> 00:29:48,702
♪ I face the change I've tasted pain ♪

435
00:29:48,703 --> 00:29:52,039
♪ Digging a hole now take the blame ♪

436
00:29:52,039 --> 00:29:55,584
♪ I fell aside I cast away ♪

437
00:29:55,584 --> 00:30:00,046
♪ Covered in shame now take the blame ♪

438
00:30:01,924 --> 00:30:04,968
(people chattering)

439
00:30:06,554 --> 00:30:09,098
- [Computer] Neuro-system
shutdown, seven hours.

440
00:30:11,017 --> 00:30:11,892
- Plissken.

441
00:30:14,812 --> 00:30:16,355
- Yeah, go ahead.

442
00:30:16,355 --> 00:30:17,814
- Did you find the team member?

443
00:30:17,815 --> 00:30:20,192
- Yeah, they're using
him for target practice.

444
00:30:20,192 --> 00:30:21,943
He's not gonna to be much help.

445
00:30:21,944 --> 00:30:23,695
- What are you gonna do?

446
00:30:23,696 --> 00:30:26,448
- [Cuervo] Amigos, no
matter where you come from,

447
00:30:26,449 --> 00:30:28,200
no matter what color your skin is,

448
00:30:28,200 --> 00:30:31,494
we're all one raza, the
raza of the oppressed--

449
00:30:31,495 --> 00:30:32,787
- Watch the parade.

450
00:30:32,788 --> 00:30:34,039
- [Malloy] What?

451
00:30:35,124 --> 00:30:38,293
- We've got the north by the balls.

452
00:30:38,294 --> 00:30:40,087
Come on, right, right?

453
00:30:41,589 --> 00:30:44,592
Meet me at the Happy Kingdom.

454
00:30:44,592 --> 00:30:47,761
Let's party tonight because tomorrow

455
00:30:47,762 --> 00:30:51,056
we're gonna start our way back to glory!

456
00:30:52,141 --> 00:30:54,184
Yeah!

457
00:30:54,185 --> 00:30:57,146
(audience cheering)

458
00:31:02,568 --> 00:31:05,112
(upbeat music)

459
00:31:06,197 --> 00:31:06,989
- Yeah!

460
00:31:09,325 --> 00:31:12,244
Oh, hey!

461
00:31:12,244 --> 00:31:13,036
Ah!

462
00:31:15,122 --> 00:31:18,750
- Yeah, we got our
freedom, we got a future!

463
00:31:31,055 --> 00:31:35,434
(biker shouting in foreign language)

464
00:31:39,730 --> 00:31:41,940
(grunting)

465
00:31:48,531 --> 00:31:50,741
(grunting)

466
00:31:53,744 --> 00:31:56,538
(tires squealing)

467
00:32:06,715 --> 00:32:09,134
- That looks like Snake Plissken.

468
00:32:09,135 --> 00:32:10,177
- Who?

469
00:32:10,177 --> 00:32:11,678
- He used to be a gunfighter.

470
00:32:11,679 --> 00:32:14,098
Kind of faded out from
the scene a few years ago.

471
00:32:16,809 --> 00:32:18,393
I hear he slowed down some.

472
00:32:20,646 --> 00:32:23,982
(automatic guns firing)

473
00:32:29,989 --> 00:32:31,991
- Doesn't look that slow, Cuervo.

474
00:32:33,159 --> 00:32:35,828
- [Bystander] Watch it, watch it!

475
00:32:36,704 --> 00:32:39,248
(upbeat music)

476
00:33:00,686 --> 00:33:01,812
- No problem, no!

477
00:33:01,812 --> 00:33:04,773
- Nobody rolls into
town and disrespects me.

478
00:33:04,773 --> 00:33:07,358
Not Snake Plissken, not nobody.

479
00:33:07,359 --> 00:33:08,151
Bolas.

480
00:33:10,279 --> 00:33:12,823
(upbeat music)

481
00:33:15,493 --> 00:33:19,955
(driver shouting in foreign language)

482
00:33:23,000 --> 00:33:25,711
(Snake grunting)

483
00:33:27,755 --> 00:33:28,797
Take him out!

484
00:33:47,983 --> 00:33:51,528
- I'm gonna to give you assholes a chance.

485
00:33:51,529 --> 00:33:52,571
(men laughing)

486
00:33:52,571 --> 00:33:56,408
What do you say we play
a little Bangkok rules?

487
00:33:59,954 --> 00:34:03,165
(soft harmonica music)

488
00:34:29,108 --> 00:34:31,360
Nobody draws until this hits the ground.

489
00:34:35,406 --> 00:34:36,198
You ready?

490
00:34:49,878 --> 00:34:50,670
Draw.

491
00:34:53,257 --> 00:34:56,051
(tires squealing)

492
00:35:00,973 --> 00:35:05,352
(men chattering in foreign language)

493
00:35:10,232 --> 00:35:13,026
- Hey, he left his coat here, man.

494
00:35:23,912 --> 00:35:24,704
- Malloy.

495
00:35:27,374 --> 00:35:28,917
- I'm here, Plissken, have
you got the black box?

496
00:35:28,917 --> 00:35:32,462
- Negative, and I just lost
the core burner and holocam.

497
00:35:32,463 --> 00:35:34,339
- I don't need to know what
your problems are, Plissken.

498
00:35:34,340 --> 00:35:35,799
I just want my black box.

499
00:35:35,799 --> 00:35:38,051
Now, you've got 7 1/2
hours, do you read me?

500
00:35:41,055 --> 00:35:43,140
- Listen to me, Malloy,
this guy's got more heat

501
00:35:43,140 --> 00:35:44,850
around him than the President.

502
00:35:44,850 --> 00:35:46,268
Now, I can get your
precious little box back,

503
00:35:46,268 --> 00:35:48,520
but I'm gonna to need
more time, you understand?

504
00:35:48,520 --> 00:35:50,063
- You listen to me, Plissken.

505
00:35:50,064 --> 00:35:52,191
- That little headache that just kicked in

506
00:35:52,191 --> 00:35:53,734
will only get worse.

507
00:35:53,734 --> 00:35:55,569
You're starting to feel
the effects of the virus.

508
00:35:55,569 --> 00:35:58,113
Soon you'll have a fever
followed by a lack of energy.

509
00:35:58,113 --> 00:36:01,658
Now, you bear that in mind,
just push on through, soldier.

510
00:36:03,243 --> 00:36:05,954
(device beeping)

511
00:36:07,122 --> 00:36:10,083
(soft bluesy theme)

512
00:36:32,564 --> 00:36:34,774
(rumbling)

513
00:36:38,529 --> 00:36:40,239
(sort rattling)

514
00:36:40,239 --> 00:36:43,367
- Oh, don't shoot, don't shoot.

515
00:36:44,451 --> 00:36:45,827
Thought it was you.

516
00:36:45,828 --> 00:36:47,496
Yeah, I recognized you right away.

517
00:36:49,581 --> 00:36:50,498
Oh, I've been hanging out around here

518
00:36:50,499 --> 00:36:51,833
for more years than I want to think about,

519
00:36:51,834 --> 00:36:53,460
but I never thought I'd see Snake Plissken

520
00:36:53,460 --> 00:36:55,003
cruising Sunset Boulevard.

521
00:36:55,003 --> 00:36:56,963
It's a real pleasure to meet you.

522
00:36:56,964 --> 00:36:58,298
I'm Map to the Stars Eddie.

523
00:37:00,592 --> 00:37:03,094
- Where's Cuervo Jones' place?

524
00:37:03,095 --> 00:37:04,846
- Oh, he's the man with the juice, Snake.

525
00:37:04,847 --> 00:37:05,848
He's got the President's daughter.

526
00:37:05,848 --> 00:37:07,558
He's setting up something
big, but I got a feeling

527
00:37:07,558 --> 00:37:09,059
you know all about that, right?

528
00:37:12,020 --> 00:37:13,187
- Location.

529
00:37:13,188 --> 00:37:13,980
- That way.

530
00:37:15,566 --> 00:37:16,525
If you're gonna go through Beverly Hills,

531
00:37:16,525 --> 00:37:17,651
you're gonna need a map.

532
00:37:19,862 --> 00:37:21,780
It's prerecorded, I narrated it myself.

533
00:37:24,408 --> 00:37:27,411
Welcome to your very own map to the stars.

534
00:37:27,411 --> 00:37:28,245
That's me.

535
00:37:28,245 --> 00:37:30,372
Sure, we all know the big one wiped out

536
00:37:30,372 --> 00:37:32,499
the entertainment industry here in LA,

537
00:37:32,499 --> 00:37:35,877
but the glamor and excitement
of Hollywood is still alive,

538
00:37:35,878 --> 00:37:38,422
so come with me and see where the stars--

539
00:37:38,422 --> 00:37:40,966
Hey, Snake, you're gonna
need this, I'm telling ya.

540
00:37:42,134 --> 00:37:44,177
All right, I'll give you
a deal, 50,000 bucks.

541
00:37:44,178 --> 00:37:45,012
That's a real bargain.

542
00:37:45,012 --> 00:37:47,723
Map to the Stars Eddie, and here we go.

543
00:37:47,723 --> 00:37:48,515
Sucker.

544
00:37:53,020 --> 00:37:56,773
(distant gun firing)

545
00:37:56,774 --> 00:37:59,485
(sirens wailing)

546
00:38:15,793 --> 00:38:19,505
(men shouting and clamoring)

547
00:38:21,048 --> 00:38:23,925
- Ssh, stay down, man, or they'll see you.

548
00:38:23,926 --> 00:38:25,218
This is only their second shift.

549
00:38:25,219 --> 00:38:27,054
You make one move, and we're done.

550
00:38:28,972 --> 00:38:30,598
And don't make noise.

551
00:38:30,599 --> 00:38:33,393
If you want to make noise,
go and find another bush.

552
00:38:33,393 --> 00:38:35,228
- You're the one making all the noise.

553
00:38:42,986 --> 00:38:46,197
(haunting theme music)

554
00:38:50,911 --> 00:38:51,703
Ah, shit!

555
00:38:55,791 --> 00:38:58,335
(man grunting)

556
00:39:00,712 --> 00:39:02,755
- Plissken's tracer just went down.

557
00:39:02,756 --> 00:39:03,590
- Terminated?

558
00:39:03,590 --> 00:39:05,008
- Yes, sir, we can't even locate him

559
00:39:05,008 --> 00:39:06,467
on heat seek, he's wearing stealth.

560
00:39:06,468 --> 00:39:07,552
- Now what?

561
00:39:07,553 --> 00:39:08,720
- We sit tight, and we wait for the man

562
00:39:08,720 --> 00:39:09,804
to communicate with us.

563
00:39:09,805 --> 00:39:12,849
- Wait, for how long, he's probably dead.

564
00:39:12,850 --> 00:39:14,726
- Wait, Mr. President.

565
00:39:14,726 --> 00:39:15,518
Be patient.

566
00:39:17,312 --> 00:39:20,273
(people chattering)

567
00:39:22,025 --> 00:39:24,986
(distant screaming)

568
00:39:29,366 --> 00:39:32,327
(distant screaming)

569
00:39:44,464 --> 00:39:47,008
- I told you to stay down,
now look what you've done.

570
00:39:47,009 --> 00:39:49,261
Oh, I can't believe this.

571
00:39:51,638 --> 00:39:53,514
Are you Snake Plissken?

572
00:39:55,309 --> 00:39:57,686
You look like him, in a way.

573
00:39:59,187 --> 00:40:02,773
By the way, genius, we're both dead meat.

574
00:40:08,989 --> 00:40:12,367
(distant screaming)

575
00:40:12,367 --> 00:40:13,242
- What are they?

576
00:40:14,453 --> 00:40:16,788
- Surgical failures.

577
00:40:16,788 --> 00:40:18,414
They live here.

578
00:40:18,415 --> 00:40:21,459
Too many implants and
face-lifts over the years.

579
00:40:21,460 --> 00:40:23,920
Their muscles turn to Jell-O.

580
00:40:23,921 --> 00:40:27,215
The only way they survive
is to have fresh body parts

581
00:40:27,215 --> 00:40:30,134
transplanted over and over again.

582
00:40:35,390 --> 00:40:37,892
Oh, my God.

583
00:40:37,893 --> 00:40:41,104
- [Snake] Who's that?

584
00:40:41,104 --> 00:40:44,315
- The surgeon general of Beverly Hills.

585
00:40:45,609 --> 00:40:47,235
- These are no good.

586
00:40:49,780 --> 00:40:51,239
You couldn't give them away.

587
00:40:52,199 --> 00:40:52,991
And this,

588
00:40:55,077 --> 00:40:56,578
I can do nothing with this one.

589
00:40:57,579 --> 00:40:59,038
Yeah, wheel it away.

590
00:40:59,039 --> 00:41:00,749
- [Worker] You heard what
the man said, get rid of it.

591
00:41:00,749 --> 00:41:02,751
- I can't work with garbage like this.

592
00:41:06,088 --> 00:41:06,963
Now, these two.

593
00:41:10,968 --> 00:41:12,552
They look very good.

594
00:41:18,392 --> 00:41:19,434
My God, they're real.

595
00:41:25,941 --> 00:41:28,568
(ominous music)

596
00:41:36,702 --> 00:41:39,121
What a beautiful blue eye.

597
00:41:39,121 --> 00:41:41,123
Shame he only has one.

598
00:41:41,123 --> 00:41:41,915
Nurse.

599
00:41:43,333 --> 00:41:44,125
Still,

600
00:41:46,837 --> 00:41:49,047
one eye's better than none.

601
00:42:00,684 --> 00:42:03,269
Anybody moves, I blow his
brains out and then yours.

602
00:42:05,939 --> 00:42:07,899
You, get my guns.

603
00:42:08,900 --> 00:42:09,692
Now.

604
00:42:15,866 --> 00:42:16,741
Back off.

605
00:42:18,827 --> 00:42:20,453
Now, everybody relax, and he won't die.

606
00:42:20,454 --> 00:42:23,248
- Hey, hey, man, help me.

607
00:42:23,248 --> 00:42:25,917
You're never gonna find your
way out of here without me.

608
00:42:27,836 --> 00:42:28,628
Really.

609
00:42:29,796 --> 00:42:30,588
- Cut her down.

610
00:42:40,140 --> 00:42:43,893
- [Worker] Hey, get moving!

611
00:42:43,894 --> 00:42:48,394
- Down there.

612
00:42:50,025 --> 00:42:50,817
Quickly.

613
00:42:51,693 --> 00:42:54,737
(men clamoring)

614
00:42:54,738 --> 00:42:56,114
- [Snake] Get in.

615
00:43:03,997 --> 00:43:06,791
(crowd clamoring)

616
00:43:19,429 --> 00:43:20,513
- I think we lost them.

617
00:43:21,431 --> 00:43:23,641
(clock beeping)

618
00:43:23,642 --> 00:43:25,226
- I think we're lost.

619
00:43:25,227 --> 00:43:26,102
(clicking tongue)

620
00:43:26,103 --> 00:43:26,895
- This way.

621
00:43:28,772 --> 00:43:33,026
I used to run guns with
the Black Jihad last year.

622
00:43:33,026 --> 00:43:36,279
We drove golf carts up
and down these tunnels.

623
00:43:36,279 --> 00:43:38,155
I know them like the back of my hand.

624
00:43:42,619 --> 00:43:44,621
You are Snake Plissken, aren't you?

625
00:43:44,621 --> 00:43:45,413
- I used to be.

626
00:43:46,331 --> 00:43:47,665
- I thought you'd be taller.

627
00:43:50,168 --> 00:43:51,127
So, what are you doing in LA?

628
00:43:51,128 --> 00:43:52,295
- I'm dying.

629
00:43:52,295 --> 00:43:53,629
- Ooh.

630
00:43:53,630 --> 00:43:55,423
But first you got to find something?

631
00:43:57,008 --> 00:43:59,677
- President's daughter,
she's with Cuervo Jones.

632
00:43:59,678 --> 00:44:02,305
- So you want to go to Cuervo's place?

633
00:44:02,305 --> 00:44:03,889
I've been there once.

634
00:44:03,890 --> 00:44:04,682
- Show me.

635
00:44:06,393 --> 00:44:07,185
- All right.

636
00:44:08,770 --> 00:44:11,147
I used to hear about you all the time,

637
00:44:11,148 --> 00:44:14,276
like they could never catch
you no matter what you did.

638
00:44:14,276 --> 00:44:16,236
Very cool, Snake.

639
00:44:16,236 --> 00:44:18,905
- Sooner or later, they get everybody.

640
00:44:18,905 --> 00:44:19,697
- Up.

641
00:44:30,667 --> 00:44:33,795
(distant guns firing)

642
00:44:38,008 --> 00:44:39,551
Cuervo Jones' place is down that way.

643
00:44:39,551 --> 00:44:41,261
(Snake coughing)

644
00:44:41,261 --> 00:44:44,639
Get off at the Vermont exit, go south.

645
00:44:44,639 --> 00:44:45,556
You can't miss it.

646
00:44:46,474 --> 00:44:49,643
Be careful, though, this
is Korean Dragon territory.

647
00:44:49,644 --> 00:44:51,187
It's very dangerous around here.

648
00:44:52,939 --> 00:44:53,731
Bye.

649
00:44:56,651 --> 00:44:57,443
Snake?

650
00:45:01,656 --> 00:45:03,991
When you find the President's daughter,

651
00:45:03,992 --> 00:45:05,410
are you gonna take her back?

652
00:45:05,410 --> 00:45:06,202
- No.

653
00:45:07,704 --> 00:45:08,746
- [Taslima] So you are staying in LA?

654
00:45:08,747 --> 00:45:10,415
- Not if I can help it.

655
00:45:13,084 --> 00:45:14,794
- Sun is coming up in a few hours.

656
00:45:16,504 --> 00:45:18,380
UVs' gonna be bad today.

657
00:45:19,799 --> 00:45:23,385
I know a place where we
could crash if you want.

658
00:45:25,263 --> 00:45:28,140
My boyfriend and I broke up tonight, so,

659
00:45:30,101 --> 00:45:31,477
I'd love to take care of you

660
00:45:34,522 --> 00:45:35,814
and make you feel good.

661
00:45:38,276 --> 00:45:40,069
I'll read your future.

662
00:45:42,656 --> 00:45:44,783
- The future is right now.

663
00:45:58,880 --> 00:46:01,340
(eerie music)

664
00:46:09,849 --> 00:46:11,934
(distant chattering)

665
00:46:11,935 --> 00:46:14,604
- And condemn the innocent blood.

666
00:46:14,604 --> 00:46:17,148
Dear God, we call on
You to be our defense,

667
00:46:17,148 --> 00:46:20,276
our rock, and our refuge, let us pray.

668
00:46:20,277 --> 00:46:24,322
We give thanks for being
alive and pray that

669
00:46:24,322 --> 00:46:25,156
in Your mercy--

670
00:46:26,574 --> 00:46:28,826
- Snake, it's me, Taslima.

671
00:46:32,038 --> 00:46:34,206
I'm coming with you to
Cuervo's place, yeah?

672
00:46:38,378 --> 00:46:39,796
They're new.

673
00:46:39,796 --> 00:46:42,089
They don't belong to any gang.

674
00:46:42,090 --> 00:46:44,342
They're just scared, that's all.

675
00:46:44,342 --> 00:46:47,219
That's how I was when
they first deported me.

676
00:46:47,220 --> 00:46:48,846
- Why are you here?

677
00:46:48,847 --> 00:46:51,266
- I was a Muslim in South Dakota.

678
00:46:51,266 --> 00:46:53,559
All of a sudden, they made it a crime.

679
00:46:53,560 --> 00:46:56,145
- I mean, why do you stay,
you can go south, Mexico.

680
00:46:57,647 --> 00:46:59,148
- LA is still the place, Snake.

681
00:46:59,149 --> 00:47:00,191
If you think about what's happened

682
00:47:00,191 --> 00:47:03,777
on the other side of the
world, that's the prison.

683
00:47:03,778 --> 00:47:07,198
This is the only free zone left, anywhere.

684
00:47:10,618 --> 00:47:11,493
- Dark paradise.

685
00:47:13,371 --> 00:47:16,082
- At least we get
something out of the deal.

686
00:47:16,082 --> 00:47:19,585
A girl can still wear a fur coat

687
00:47:19,586 --> 00:47:21,713
if she wants to, for example.

688
00:47:22,714 --> 00:47:24,841
No, no, no, once you
figure out this place,

689
00:47:24,841 --> 00:47:27,426
it's really not so bad.

690
00:47:27,427 --> 00:47:28,469
(gun firing)

691
00:47:28,470 --> 00:47:29,721
(man shouting in foreign language)

692
00:47:29,721 --> 00:47:30,596
- Get down!

693
00:47:33,683 --> 00:47:36,977
(automatic guns firing)

694
00:47:40,065 --> 00:47:42,609
(guns firing)

695
00:47:46,821 --> 00:47:49,406
- [Bystander] Where's it coming from?

696
00:47:49,407 --> 00:47:52,034
- [Second Bystander] The
car in the street below!

697
00:47:52,035 --> 00:47:54,162
(beeping)

698
00:47:56,831 --> 00:48:00,084
(automatic gun firing)

699
00:48:08,843 --> 00:48:13,343
(gunman shouting in foreign language)

700
00:48:30,490 --> 00:48:32,617
- Hop in, Snake, come on.

701
00:48:37,872 --> 00:48:38,956
I didn't think I'd ever see you again.

702
00:48:38,957 --> 00:48:39,958
How did you get out of Beverly Hills?

703
00:48:39,958 --> 00:48:41,084
Nobody ever gets out of there alive.

704
00:48:41,084 --> 00:48:43,127
- Yeah, maybe that's why
you let me walk in there.

705
00:48:43,128 --> 00:48:45,004
- Oh, come on, man, I tried to tell you,

706
00:48:45,004 --> 00:48:47,423
you need one of my maps to get around.

707
00:48:47,424 --> 00:48:48,716
- [Bystander] Shut up down there!

708
00:48:48,716 --> 00:48:49,550
(woman shouting in foreign language)

709
00:48:49,551 --> 00:48:50,385
- You got to start listening to me, Snake.

710
00:48:50,385 --> 00:48:51,677
I got connections around here.

711
00:48:51,678 --> 00:48:53,638
If you need anything, I'm the man to see.

712
00:48:53,638 --> 00:48:55,056
You can't just be walking around town

713
00:48:55,056 --> 00:48:55,973
without knowing the ropes.

714
00:48:55,974 --> 00:48:57,308
You take the wrong
street, you're dead, pal.

715
00:48:57,308 --> 00:48:58,392
- Stop the car.

716
00:49:00,562 --> 00:49:02,939
- All right, Snake, anything you say.

717
00:49:02,939 --> 00:49:05,858
Although I was gonna take
you to Cuervo Jones' place.

718
00:49:05,859 --> 00:49:06,651
- Where is it?

719
00:49:07,777 --> 00:49:08,903
- It's right over there.

720
00:49:10,864 --> 00:49:14,117
(distant gun firing)

721
00:49:14,117 --> 00:49:16,828
(Snake grunting)

722
00:49:17,787 --> 00:49:19,163
It's pretty neat, huh?

723
00:49:19,164 --> 00:49:22,167
This is Cuervo's car, he
lets me use it sometimes.

724
00:49:22,167 --> 00:49:23,001
Hey, not to worry, Snake.

725
00:49:23,001 --> 00:49:24,961
You've just been shot with a fun gun.

726
00:49:24,961 --> 00:49:26,796
Feel it, you feel it?

727
00:49:26,796 --> 00:49:29,298
It's pure mesh, man,
100 proof artery choker.

728
00:49:30,425 --> 00:49:32,176
It's like Cuervo says,
when the hit pulls you down

729
00:49:32,177 --> 00:49:35,597
to one inch from death,
that is living, man.

730
00:49:35,597 --> 00:49:36,431
You should have talked to me first.

731
00:49:36,431 --> 00:49:38,224
I could have set this up,
I'm actually Cuervo's agent,

732
00:49:38,224 --> 00:49:40,100
and I would love to represent you.

733
00:49:40,101 --> 00:49:42,144
We could make a bundle together,
I could help your career.

734
00:49:42,145 --> 00:49:43,813
You're a legend and all,
but last couple of years,

735
00:49:43,813 --> 00:49:46,273
it's like you've fallen
off the face of the earth.

736
00:49:47,775 --> 00:49:49,234
Cuervo, I delivered him, didn't I?

737
00:49:49,235 --> 00:49:51,237
I figured out what the
cops sent him in to do.

738
00:49:51,237 --> 00:49:52,613
Plissken was the second rescue team.

739
00:49:52,614 --> 00:49:54,407
He was supposed to get
the black box and the girl

740
00:49:54,407 --> 00:49:56,617
and take them back out over the wall.

741
00:49:56,618 --> 00:49:59,329
All I'm asking for is a finder's
fee after you take over.

742
00:49:59,329 --> 00:50:01,331
Maybe Wisconsin, I don't know.

743
00:50:01,331 --> 00:50:02,957
- OK, We're almost set up, Cuervo.

744
00:50:02,957 --> 00:50:04,249
- [Cuervo] Good.

745
00:50:06,628 --> 00:50:08,254
- Well, I originally heard about this

746
00:50:08,254 --> 00:50:09,588
when I was working for NASA.

747
00:50:10,673 --> 00:50:11,465
Check this out.

748
00:50:13,009 --> 00:50:15,720
Common, ordinary
remote-control unit, yeah?

749
00:50:15,720 --> 00:50:17,805
Everyone's got one, right?

750
00:50:17,805 --> 00:50:18,680
Here's the kicker.

751
00:50:20,266 --> 00:50:22,393
This instruction disk hooks you

752
00:50:22,393 --> 00:50:24,728
right into the sword of Damocles,

753
00:50:24,729 --> 00:50:26,772
the ultimate defensive weapon system.

754
00:50:31,402 --> 00:50:32,611
You see that?

755
00:50:32,612 --> 00:50:35,281
There's a ring of satellites
encircling the Earth.

756
00:50:35,281 --> 00:50:39,781
Attached to each satellite
is a mega neutron bomb.

757
00:50:39,869 --> 00:50:43,038
When detonated, each
satellite unleashes an intense

758
00:50:43,039 --> 00:50:44,707
electromagnetic pulse,

759
00:50:45,750 --> 00:50:47,752
but EMP doesn't harm a living thing.

760
00:50:47,752 --> 00:50:52,089
What it does do is shut down
every known power source,

761
00:50:52,090 --> 00:50:55,384
all electrical devices,
cars, airplanes, toasters,

762
00:50:55,385 --> 00:50:58,262
computers, everything, even batteries.

763
00:50:58,263 --> 00:50:59,305
But this

764
00:51:00,974 --> 00:51:04,018
makes this an aiming device

765
00:51:04,018 --> 00:51:06,687
that gives the user incredible accuracy.

766
00:51:08,231 --> 00:51:10,858
You can pinpoint precisely
what you want to shut down.

767
00:51:11,776 --> 00:51:15,029
A taxi cab in Buenos Aires,
the entire country of Spain.

768
00:51:15,029 --> 00:51:16,655
Amazing, brilliant.

769
00:51:16,656 --> 00:51:19,075
Hell, you could key in all
the satellites and shut down

770
00:51:19,075 --> 00:51:22,286
the whole planet, send it
right back to the Dark Ages.

771
00:51:22,287 --> 00:51:23,454
- Let's face it, he's dead.

772
00:51:23,454 --> 00:51:24,663
- I agree.

773
00:51:24,664 --> 00:51:25,915
- Plissken's been dead so many times

774
00:51:25,915 --> 00:51:29,168
I can't count them all,
but he never stays down.

775
00:51:29,168 --> 00:51:30,919
- The mission's scrubbed, Commander.

776
00:51:31,921 --> 00:51:35,049
I should never have let you
talk me out of that air strike.

777
00:51:35,049 --> 00:51:36,508
Well, it's on now.

778
00:51:36,509 --> 00:51:39,845
Effective immediately, full-scale.

779
00:51:39,846 --> 00:51:41,556
Target, Los Angeles.

780
00:51:41,556 --> 00:51:43,099
Flatten it, burn it.

781
00:51:43,099 --> 00:51:43,849
- No!

782
00:51:47,729 --> 00:51:48,938
- What did you say to me?

783
00:51:50,148 --> 00:51:53,276
- Cuervo Jones is holding
all the cards now, sir.

784
00:51:53,276 --> 00:51:56,904
He sees our aircraft come in,
he pushes that button, kaboom!

785
00:51:56,904 --> 00:51:58,155
There goes our aircraft, and there goes

786
00:51:58,156 --> 00:51:59,615
the United States of America.

787
00:52:02,619 --> 00:52:04,203
- We don't even know
if he knows how to work

788
00:52:04,203 --> 00:52:05,746
the goddamn thing.

789
00:52:05,747 --> 00:52:09,000
- Snake Plissken, American outlaw.

790
00:52:09,000 --> 00:52:10,459
You're going to like this.

791
00:52:12,545 --> 00:52:14,046
- Remember, Cuervo, you got to punch in

792
00:52:14,047 --> 00:52:16,758
the world code first, 666.

793
00:52:16,758 --> 00:52:18,301
That brings all the satellites online.

794
00:52:18,301 --> 00:52:20,094
Then you can aim the prototype.

795
00:52:20,094 --> 00:52:22,513
- Eh, pendejo, you think I'm stupid?

796
00:52:22,513 --> 00:52:25,474
- No, no, no, I'm sorry, Cuervo.

797
00:52:25,475 --> 00:52:26,392
- [Cuervo] Bring them in.

798
00:52:26,392 --> 00:52:30,687
(henchman speaking in foreign language)

799
00:52:30,688 --> 00:52:31,980
- OK, OK, go on.

800
00:52:34,942 --> 00:52:36,193
- Hello, North America.

801
00:52:37,153 --> 00:52:39,822
Buenas noches, Sud America.

802
00:52:39,822 --> 00:52:40,614
Yes,

803
00:52:42,158 --> 00:52:44,160
I am Cuervo Jones.

804
00:52:44,160 --> 00:52:44,952
- Wait a minute.

805
00:52:45,953 --> 00:52:47,871
That's Plissken.
- This is the real LA

806
00:52:48,956 --> 00:52:51,291
People without hope, without a country.

807
00:52:51,292 --> 00:52:52,293
- I knew it, he's alive.

808
00:52:52,293 --> 00:52:54,128
- You know what they want?

809
00:52:55,088 --> 00:52:55,880
Liberation.

810
00:52:57,090 --> 00:52:58,216
Now it's their turn.

811
00:52:59,884 --> 00:53:01,844
I'm taking over with this.

812
00:53:03,846 --> 00:53:07,766
Now, I told you not to try
to get this back, didn't I?

813
00:53:07,767 --> 00:53:08,934
But you disobeyed me.

814
00:53:10,103 --> 00:53:11,479
Well...

815
00:53:11,479 --> 00:53:12,605
(monitor beeping)

816
00:53:12,605 --> 00:53:14,148
- He's entering the target code.

817
00:53:15,900 --> 00:53:17,192
- Bend over, Mr. President.

818
00:53:18,444 --> 00:53:19,736
Time for a spanking.

819
00:53:21,072 --> 00:53:23,407
- He's targeting Lynchburg,
that'll shut down the capital.

820
00:53:23,408 --> 00:53:25,159
- Patch me in to the White House.

821
00:53:25,159 --> 00:53:26,410
- This broadcast is going out
live all across the country.

822
00:53:26,411 --> 00:53:28,287
- Yes, this is the President.

823
00:53:28,287 --> 00:53:30,289
Get me my wife, please.

824
00:53:30,289 --> 00:53:31,248
- [Eve] Are you watching TV?

825
00:53:31,249 --> 00:53:33,459
- Yes, Eve, I'm watching it too.

826
00:53:34,419 --> 00:53:36,045
Yes, I know.

827
00:53:36,045 --> 00:53:37,379
- Curfew.

828
00:53:37,380 --> 00:53:39,215
- Hello, hello?

829
00:53:40,800 --> 00:53:44,053
- Hey, Presidente, silence is golden, no?

830
00:53:45,555 --> 00:53:49,308
Don't tell me you didn't
enjoy this just a little bit.

831
00:53:49,308 --> 00:53:52,227
I mean, if your wife's
anything like your daughter,

832
00:53:52,228 --> 00:53:55,856
she's sweet to eat, but
you just can't shut her up.

833
00:53:55,857 --> 00:53:58,150
- [Utopia] Hey, knock it off, Cuervo.

834
00:53:58,151 --> 00:54:00,611
- All right, now this is set.

835
00:54:00,611 --> 00:54:03,447
We shut down the entire United States.

836
00:54:03,448 --> 00:54:07,410
I want a police chopper to come and get me

837
00:54:07,410 --> 00:54:11,372
at the Happy Kingdom
no later than 5:00 AM.

838
00:54:11,372 --> 00:54:14,833
Once I'm airborne, you'll get your orders.

839
00:54:14,834 --> 00:54:18,796
Remember, don't piss me
off, or I'll pull the plug.

840
00:54:23,092 --> 00:54:25,385
- I'm at the mercy of this madman.

841
00:54:25,386 --> 00:54:27,262
- Don't count Plissken out, sir.

842
00:54:27,263 --> 00:54:29,139
- He's tanked, he's a POW.

843
00:54:30,725 --> 00:54:31,851
- But he's still alive.

844
00:54:33,144 --> 00:54:36,438
(dramatic theme music)

845
00:54:48,367 --> 00:54:51,661
(crowd shouting)

846
00:54:51,662 --> 00:54:56,041
(crowd shouting in foreign language)

847
00:55:01,297 --> 00:55:04,508
(dramatic theme music)

848
00:55:20,650 --> 00:55:22,860
(grunting)

849
00:55:30,034 --> 00:55:33,662
(crowd clamoring)

850
00:55:33,663 --> 00:55:36,457
(blades clashing)

851
00:55:47,093 --> 00:55:50,221
- [Crowd] 10, nine, eight, seven, six,

852
00:55:51,222 --> 00:55:53,474
five, four, three, two, one.

853
00:55:56,602 --> 00:55:59,396
(buzzer sounding)

854
00:56:00,857 --> 00:56:02,984
- [Announcer] Shot clock!

855
00:56:02,984 --> 00:56:06,362
(automatic guns firing)

856
00:56:09,615 --> 00:56:12,659
(audience cheering)

857
00:56:22,336 --> 00:56:24,129
- Get him, get him up.

858
00:56:27,884 --> 00:56:30,845
(audience cheering)

859
00:56:32,388 --> 00:56:34,765
- But this is insane.

860
00:56:34,765 --> 00:56:36,433
- It is.

861
00:56:36,434 --> 00:56:37,810
That's the point.

862
00:56:40,563 --> 00:56:43,357
(woman screaming)

863
00:56:48,446 --> 00:56:49,321
- Aah, yah!

864
00:56:51,407 --> 00:56:52,491
Yah!

865
00:56:52,491 --> 00:56:55,452
(audience jeering)

866
00:56:58,664 --> 00:57:00,540
- All right, all right.

867
00:57:05,379 --> 00:57:06,922
Hey!

868
00:57:06,923 --> 00:57:09,759
(feedback sounding)

869
00:57:09,759 --> 00:57:11,969
I promised you tonight
was gonna be special.

870
00:57:12,929 --> 00:57:16,557
I also promised you one last
great spectacle of death here

871
00:57:16,557 --> 00:57:18,016
in this historic arena.

872
00:57:18,935 --> 00:57:20,978
Now you will see that death.

873
00:57:22,146 --> 00:57:23,105
I give you

874
00:57:24,190 --> 00:57:28,690
the death of Snake Plissken!

875
00:57:28,736 --> 00:57:31,780
(audience cheering)

876
00:57:39,538 --> 00:57:43,667
(audience cheering and clamoring)

877
00:57:46,295 --> 00:57:49,548
Some people think you're
already dead, Snake.

878
00:57:49,548 --> 00:57:51,800
Some say you never will be.

879
00:57:51,801 --> 00:57:54,720
'Cause you may have survived Cleveland,

880
00:57:54,720 --> 00:57:57,222
you may have escaped from New York,

881
00:57:57,223 --> 00:57:59,892
but this is LA, vato.

882
00:57:59,892 --> 00:58:03,812
And you're about to find
out that this fucking city

883
00:58:03,813 --> 00:58:05,940
can kill anybody!

884
00:58:05,940 --> 00:58:08,901
- [Audience] LA, LA, LA, LA, LA, LA,

885
00:58:11,028 --> 00:58:13,572
LA, LA, LA, LA, LA, LA, LA, LA,

886
00:58:19,036 --> 00:58:20,328
LA, LA, LA, LA,

887
00:58:24,291 --> 00:58:25,250
- Game time!

888
00:58:32,091 --> 00:58:32,925
Basketball.

889
00:58:34,010 --> 00:58:35,928
Two hoops, full court.

890
00:58:35,928 --> 00:58:37,429
- 10 second shot clock.

891
00:58:37,430 --> 00:58:39,390
Miss a shot, you get shot.

892
00:58:39,390 --> 00:58:42,601
Shot clock buzzer goes off
before you shoot, you get shot.

893
00:58:42,601 --> 00:58:45,312
Two points for a basket,
no three-point bullshit.

894
00:58:46,355 --> 00:58:48,940
All you got to do is
make points, that's it.

895
00:58:53,195 --> 00:58:56,823
By the way, nobody's ever
walked off that court alive.

896
00:58:58,617 --> 00:58:59,409
Nobody.

897
00:59:00,453 --> 00:59:02,413
(audience cheering)

898
00:59:02,413 --> 00:59:04,540
(beeping)

899
00:59:06,917 --> 00:59:07,709
All right!

900
00:59:09,462 --> 00:59:11,922
(buzzer sounding)

901
00:59:11,922 --> 00:59:15,216
- [Crowd] Eight, seven, six, five, four,

902
00:59:16,927 --> 00:59:18,219
three, two, one!

903
00:59:19,930 --> 00:59:21,014
(crowd jeering)

904
00:59:21,015 --> 00:59:23,308
Ten, nine, eight, seven, six,

905
00:59:25,269 --> 00:59:26,144
five, four,

906
00:59:27,271 --> 00:59:28,563
three, two, one!

907
00:59:31,150 --> 00:59:34,403
(buzzer sounding)

908
00:59:34,403 --> 00:59:37,697
Ten, nine, eight, seven, six, five, four,

909
00:59:40,576 --> 00:59:41,868
three, two, one!

910
00:59:44,413 --> 00:59:45,956
(buzzer sounding)

911
00:59:45,956 --> 00:59:48,583
(crowd jeering)

912
00:59:50,336 --> 00:59:52,296
Ten, nine, eight, seven--

913
00:59:53,672 --> 00:59:54,673
- Nice shot.

914
00:59:54,673 --> 00:59:55,924
- He's getting tired now.

915
00:59:55,925 --> 00:59:58,552
- [Crowd] Four, three, two, one.

916
00:59:59,720 --> 01:00:02,472
(buzzer sounding)

917
01:00:06,102 --> 01:00:09,396
(dramatic theme music)

918
01:00:13,984 --> 01:00:16,695
(Snake panting)

919
01:00:29,792 --> 01:00:32,586
(Snake grunting)

920
01:00:39,593 --> 01:00:42,721
(audience chattering)

921
01:00:52,106 --> 01:00:56,110
- [Audience] Snake, Snake,
Snake, Snake, Snake, Snake,

922
01:00:56,110 --> 01:00:59,488
Snake, Snake, Snake, Snake, Snake, Snake,

923
01:01:00,614 --> 01:01:03,491
Snake, Snake, Snake, Snake, Snake, Snake!

924
01:01:03,492 --> 01:01:04,493
- This town loves a winner.

925
01:01:04,493 --> 01:01:07,621
- [Audience] Snake, Snake,
Snake, Snake, Snake, Snake,

926
01:01:07,621 --> 01:01:10,874
Snake, Snake, Snake, Snake, Snake, Snake,

927
01:01:10,875 --> 01:01:13,669
Snake, Snake, Snake, Snake, Snake, Snake,

928
01:01:13,669 --> 01:01:15,879
Snake, Snake, Snake!

929
01:01:15,880 --> 01:01:17,798
- He won, Cuervo.

930
01:01:17,798 --> 01:01:18,590
(cocking gun)

931
01:01:18,591 --> 01:01:20,759
- [Audience] Snake, Snake,
Snake, Snake, Snake!

932
01:01:20,759 --> 01:01:21,801
- You can't kill him.

933
01:01:23,053 --> 01:01:24,471
- I have to.

934
01:01:24,471 --> 01:01:27,056
- Snake, Snake, Snake, Snake, Snake!

935
01:01:27,057 --> 01:01:28,266
Snake, Snake, Snake, Snake, Snake!

936
01:01:28,267 --> 01:01:30,727
(gun firing)

937
01:01:31,812 --> 01:01:33,355
- Get off!

938
01:01:33,355 --> 01:01:36,316
- Snake, Snake, Snake, Snake, Snake!

939
01:01:38,986 --> 01:01:40,153
- [Henchmen] Free shot!

940
01:01:40,154 --> 01:01:41,697
- It's the big one!

941
01:01:50,414 --> 01:01:52,791
(gun firing)

942
01:01:53,751 --> 01:01:55,335
- Find him!

943
01:01:55,336 --> 01:01:57,254
We're gonna Anaheim.

944
01:01:57,254 --> 01:01:58,046
Come here.

945
01:02:00,299 --> 01:02:03,427
- [Eddie] Cuervo, Cuervo, wait up.

946
01:02:03,427 --> 01:02:04,678
Give me a minute.

947
01:02:04,678 --> 01:02:05,970
- Get lost, agent!

948
01:02:05,971 --> 01:02:07,889
- Come on, we got a
relationship here, man.

949
01:02:07,890 --> 01:02:09,975
- Let me make something clear to you.

950
01:02:09,975 --> 01:02:13,103
I'm starting to get irritated,
and that's not a good thing.

951
01:02:13,103 --> 01:02:14,854
- [Eddie] Irritated with me,
Cuervo, I'm taking care of you.

952
01:02:14,855 --> 01:02:16,982
I'm with you in all this,
don't you understand?

953
01:02:16,982 --> 01:02:18,441
- We can't find him, Cuervo.

954
01:02:18,442 --> 01:02:19,901
- So keep looking!

955
01:02:19,902 --> 01:02:23,363
(suspenseful theme music)

956
01:02:28,786 --> 01:02:29,995
(men shouting)

957
01:02:29,995 --> 01:02:31,204
Get in the car.

958
01:02:35,417 --> 01:02:37,293
If I'm being too rough on
you, you just let me know, OK?

959
01:02:37,294 --> 01:02:40,005
(loud exploding)

960
01:02:41,340 --> 01:02:44,801
(suspenseful theme music)

961
01:03:22,214 --> 01:03:26,009
- Snake, wait, don't
shoot, it's me, Utopia.

962
01:03:26,010 --> 01:03:28,971
I'm alone.

963
01:03:28,971 --> 01:03:32,724
This whole place is a nightmare.

964
01:03:32,725 --> 01:03:34,143
Cuervo's a killer.

965
01:03:35,019 --> 01:03:36,270
He's worse than my father.

966
01:03:38,647 --> 01:03:39,939
I want to go back with you.

967
01:03:43,736 --> 01:03:45,320
(cocking gun)

968
01:03:45,321 --> 01:03:46,322
Oh, my God.

969
01:03:48,490 --> 01:03:50,492
My father sent you to kill me, didn't he?

970
01:03:53,579 --> 01:03:55,455
(sobbing)

971
01:03:55,456 --> 01:03:56,248
- Shit.

972
01:03:58,459 --> 01:03:59,877
Get out of here.

973
01:03:59,877 --> 01:04:01,837
(Snake coughing)

974
01:04:01,837 --> 01:04:03,213
Go.

975
01:04:03,213 --> 01:04:05,965
- Wait, you can't take that back, Snake.

976
01:04:07,134 --> 01:04:09,219
Oh, God, you can't give that to him.

977
01:04:09,219 --> 01:04:13,056
All he wants to do is control
everything, just like Cuervo.

978
01:04:14,308 --> 01:04:17,269
- If I don't take it back, I'm dead.

979
01:04:18,270 --> 01:04:20,480
(rumbling)

980
01:04:22,107 --> 01:04:24,484
- Oh, not another one!

981
01:04:24,485 --> 01:04:25,319
(gun firing)

982
01:04:25,319 --> 01:04:28,030
(Snake grunting)

983
01:04:38,332 --> 01:04:39,124
- Run!

984
01:04:47,216 --> 01:04:50,177
(glass shattering)

985
01:04:51,303 --> 01:04:52,095
- It's over.

986
01:04:53,680 --> 01:04:55,598
Get me a complete damage
report as soon as possible.

987
01:04:55,599 --> 01:04:56,391
- Yes, sir.

988
01:04:57,601 --> 01:04:58,810
- Oh, thank God Almighty.

989
01:05:01,105 --> 01:05:04,358
Maybe that's the answer
to all of our problems.

990
01:05:04,358 --> 01:05:05,150
Maybe,

991
01:05:06,944 --> 01:05:08,236
maybe they're all dead.

992
01:05:09,363 --> 01:05:10,906
- Maybe.

993
01:05:10,906 --> 01:05:13,199
(background shouting)

994
01:05:13,200 --> 01:05:14,659
- Oh, Cuervo, man!

995
01:05:15,911 --> 01:05:17,370
We almost bought the farm.

996
01:05:17,371 --> 01:05:19,581
The whole place just
fell in right behind us.

997
01:05:21,542 --> 01:05:22,584
- Where is Plissken?

998
01:05:22,584 --> 01:05:25,128
- He's down there, he's dead.

999
01:05:25,129 --> 01:05:29,629
He's history, and I did it,
I killed him, I shot him.

1000
01:05:29,675 --> 01:05:30,467
Right, tell him.

1001
01:05:35,806 --> 01:05:36,848
- Give it to me.

1002
01:05:36,849 --> 01:05:37,641
- Oh, yeah.

1003
01:05:38,934 --> 01:05:40,894
I brought it back to you, Cuervo.

1004
01:05:40,894 --> 01:05:41,811
It's all there.

1005
01:05:43,272 --> 01:05:46,233
(upbeat rock music)

1006
01:05:49,778 --> 01:05:51,654
♪ Whoa ♪

1007
01:05:55,617 --> 01:05:58,494
- Whoa, dude, is that you, Snake?

1008
01:05:59,872 --> 01:06:00,706
Far out, man.

1009
01:06:02,207 --> 01:06:03,917
Hey, did you find Cuervo, man?

1010
01:06:03,917 --> 01:06:06,461
- Hey, Cuervo, wait,
I've done it all, man.

1011
01:06:06,462 --> 01:06:08,380
I killed Plissken, I got your girl back.

1012
01:06:08,380 --> 01:06:10,006
I gave you all the marbles,
just for you, Cuervo.

1013
01:06:10,007 --> 01:06:11,508
- So where is he?

1014
01:06:12,509 --> 01:06:13,301
- I shot him.

1015
01:06:14,720 --> 01:06:15,971
He went down, OK?

1016
01:06:15,971 --> 01:06:17,931
I mean, his body's probably washed down

1017
01:06:17,931 --> 01:06:19,933
into Wilshire Canyon somewhere.

1018
01:06:19,933 --> 01:06:22,101
- Good, so then you know where he is.

1019
01:06:23,520 --> 01:06:24,395
Bring me his head.

1020
01:06:29,443 --> 01:06:30,735
- Where's the Happy Kingdom?

1021
01:06:30,736 --> 01:06:31,737
- Anaheim.

1022
01:06:31,737 --> 01:06:33,655
It's the staging area
for the big invasion.

1023
01:06:33,655 --> 01:06:35,740
The whole town's gonna
be there, except me.

1024
01:06:35,741 --> 01:06:38,493
I'm staying right here, man,
I'm ready for the big wave.

1025
01:06:38,494 --> 01:06:40,245
It's gonna be some eternal one.

1026
01:06:40,245 --> 01:06:41,162
- [Snake] Take me there.

1027
01:06:41,163 --> 01:06:41,997
- What?

1028
01:06:41,997 --> 01:06:42,831
- [Snake] Take me there!

1029
01:06:42,831 --> 01:06:44,207
- Hey, you're not doing so well, Snake.

1030
01:06:44,208 --> 01:06:45,542
You need help, here.

1031
01:06:47,503 --> 01:06:48,629
Hold on.

1032
01:06:48,629 --> 01:06:49,463
(Snake groaning)

1033
01:06:49,463 --> 01:06:50,589
- Who shot you?

1034
01:06:50,589 --> 01:06:51,631
- It doesn't matter.

1035
01:06:51,632 --> 01:06:53,091
- Well, yeah, you're right.

1036
01:06:53,091 --> 01:06:55,343
You know, you should talk to Hershe,

1037
01:06:55,344 --> 01:06:57,846
she hates Cuervo, big-time.

1038
01:06:57,846 --> 01:06:59,264
They used to be partners,
and they split up.

1039
01:06:59,264 --> 01:07:00,306
- Who?

1040
01:07:00,307 --> 01:07:01,141
- Hershe.

1041
01:07:01,141 --> 01:07:03,810
She lives downtown in a
big boat, down that way.

1042
01:07:03,810 --> 01:07:05,812
She hangs with Saigon Shadow.

1043
01:07:05,812 --> 01:07:08,147
Man, they don't take shit from nobody.

1044
01:07:08,148 --> 01:07:08,982
(waves crashing)

1045
01:07:08,982 --> 01:07:10,149
- [Snake] What is that?

1046
01:07:10,150 --> 01:07:12,485
- Tsunami, Snake, Tsunami, whoo!

1047
01:07:13,612 --> 01:07:16,448
Surf's up big-time now, mister, ha ha!

1048
01:07:17,824 --> 01:07:18,991
Start feeling better quick, man,

1049
01:07:18,992 --> 01:07:21,119
'cause you ain't got
time to get out of here.

1050
01:07:21,995 --> 01:07:23,788
This is gonna be some kind of ride, man.

1051
01:07:23,789 --> 01:07:26,082
Some kind of bitchin'
ride, let's go, come on.

1052
01:07:26,083 --> 01:07:27,250
Whoo, bitchin'.

1053
01:07:29,002 --> 01:07:29,836
Bitchin', man.

1054
01:07:31,505 --> 01:07:32,672
OK.

1055
01:07:32,673 --> 01:07:34,800
Let the front edge pick you up.

1056
01:07:34,800 --> 01:07:37,344
Don't get on your board
till you ride to the top.

1057
01:07:37,344 --> 01:07:39,429
Don't blow it, if you fall off the board,

1058
01:07:39,429 --> 01:07:41,222
it's the big one, got it?

1059
01:07:42,474 --> 01:07:43,266
Whoo!

1060
01:07:44,184 --> 01:07:44,976
Bitchin'.

1061
01:07:47,062 --> 01:07:48,188
Hang on, Snake, whoo!

1062
01:07:48,188 --> 01:07:51,149
(upbeat rock music)

1063
01:08:13,297 --> 01:08:15,507
- You got to be kidding me.

1064
01:08:19,678 --> 01:08:21,012
- Later.

1065
01:08:21,013 --> 01:08:22,472
- Ooh, Snake, aha!

1066
01:08:25,684 --> 01:08:28,645
(upbeat rock music)

1067
01:08:49,416 --> 01:08:52,544
(bystanders shouting)

1068
01:08:57,716 --> 01:09:01,177
(horn honking repeatedly)

1069
01:09:03,096 --> 01:09:05,848
(tires squealing)

1070
01:09:18,153 --> 01:09:19,946
- You're gonna tell me
how to get downtown,

1071
01:09:19,946 --> 01:09:21,447
somebody named Hershe.

1072
01:09:21,448 --> 01:09:23,408
- Yeah, sure, Snake, no problem.

1073
01:09:23,408 --> 01:09:24,200
- Hey, hey!

1074
01:09:25,702 --> 01:09:26,869
- Are you gonna kill me?

1075
01:09:26,870 --> 01:09:27,704
- Hershe.

1076
01:09:27,704 --> 01:09:30,748
- Right, keep going straight,
two blocks down, make a right.

1077
01:09:33,085 --> 01:09:35,879
(tires squealing)

1078
01:09:41,385 --> 01:09:44,763
- [Computer] Warning,
neuro-system shutdown, one hour.

1079
01:09:47,766 --> 01:09:50,977
(dramatic theme music)

1080
01:10:06,535 --> 01:10:07,953
- I first met Hershe when I got deported.

1081
01:10:07,953 --> 01:10:09,496
She helped set me up in business.

1082
01:10:09,496 --> 01:10:11,623
We're talking a power player, Snake.

1083
01:10:11,623 --> 01:10:13,166
Cuervo's got the numbers
and the firepower,

1084
01:10:13,166 --> 01:10:15,918
but Hershe's got a burning
spine made out of steel.

1085
01:10:15,919 --> 01:10:17,462
Big-time fast-lane ambitions.

1086
01:10:17,462 --> 01:10:19,255
Think about it, the two
of you hooked up together,

1087
01:10:19,256 --> 01:10:21,049
I'm talking box-office material here.

1088
01:10:22,134 --> 01:10:22,926
What?

1089
01:10:26,012 --> 01:10:28,556
Easy, Snake, I see him, too.

1090
01:10:28,557 --> 01:10:29,808
We're OK, come on.

1091
01:10:31,017 --> 01:10:31,976
Yeah, she's gonna love you, Snake.

1092
01:10:31,977 --> 01:10:32,811
You're gonna love her, too.

1093
01:10:32,811 --> 01:10:34,312
We're gonna make this thing happen.

1094
01:10:35,772 --> 01:10:36,856
By the way, I'm through with Cuervo.

1095
01:10:36,857 --> 01:10:39,067
The guy's got no sense
of loyalty whatsoever.

1096
01:10:40,986 --> 01:10:42,737
Right through here.

1097
01:10:42,738 --> 01:10:43,739
- [Man At Door] What?

1098
01:10:43,739 --> 01:10:45,824
- Hey, man, how you
doing, long time, no see.

1099
01:10:45,824 --> 01:10:47,826
Remember me, Map to the Stars Eddie.

1100
01:10:49,035 --> 01:10:50,911
Yeah, well, I got somebody
I want Hershe to meet.

1101
01:10:50,912 --> 01:10:53,164
Snake Plissken, baby,
right here in the flesh.

1102
01:10:56,460 --> 01:10:57,586
- [Man At Door] Your gun.

1103
01:10:58,754 --> 01:10:59,796
- Great, thanks, pal.

1104
01:11:04,718 --> 01:11:05,927
All right, we're in,
strange scene in here.

1105
01:11:05,927 --> 01:11:07,094
Let me do the talking.

1106
01:11:09,931 --> 01:11:12,642
(Snake coughing)

1107
01:11:16,313 --> 01:11:17,856
Hey, Hershe, how you doin'?

1108
01:11:19,316 --> 01:11:22,068
Hang on, hang on, guys, this
is big, it's Snake Plissken.

1109
01:11:22,068 --> 01:11:23,319
I brought him here to see you, Hershe.

1110
01:11:23,320 --> 01:11:25,697
He's got a little business proposition.

1111
01:11:25,697 --> 01:11:27,365
- What's in it for me?

1112
01:11:27,365 --> 01:11:29,325
- Well--
- Wait a minute.

1113
01:11:32,704 --> 01:11:34,163
I know that voice.

1114
01:11:35,874 --> 01:11:38,710
Yeah, you're Carjack Malone.

1115
01:11:40,462 --> 01:11:42,338
- Not anymore.

1116
01:11:42,339 --> 01:11:43,840
- [Eddie] You two know each other?

1117
01:11:51,306 --> 01:11:53,474
- Well, the more things
change, the more they stay

1118
01:11:53,475 --> 01:11:55,560
the same, huh, Carjack?

1119
01:11:55,560 --> 01:11:58,604
Glad to see you're still
packing a gun between your legs.

1120
01:11:58,605 --> 01:11:59,522
- Hold on, honey.

1121
01:11:59,523 --> 01:12:01,191
- You owe me.

1122
01:12:01,191 --> 01:12:02,692
You bolted on me back in Cleveland.

1123
01:12:02,692 --> 01:12:04,068
- Hershe, you were in Cleveland?

1124
01:12:04,069 --> 01:12:06,738
- Oh, yeah, with me and Texas Mike O'Shay,

1125
01:12:06,738 --> 01:12:07,739
except you looked a little different

1126
01:12:07,739 --> 01:12:08,906
in those days, Carjack.

1127
01:12:08,907 --> 01:12:10,158
- You get one thing straight, Plissken.

1128
01:12:10,158 --> 01:12:12,285
I'm no longer Carjack Malone.

1129
01:12:12,285 --> 01:12:14,996
I'm Hershe Las Palmas, the most
drop-dead, to-die-for number

1130
01:12:14,996 --> 01:12:16,330
you ever laid that one eye on.

1131
01:12:16,331 --> 01:12:17,165
- I don't give a fuck what you are.

1132
01:12:17,165 --> 01:12:18,666
I want to know what the hell
happened to you in Cleveland.

1133
01:12:18,667 --> 01:12:20,085
- I was called away on urgent business.

1134
01:12:20,085 --> 01:12:21,294
I got caught, and you didn't.

1135
01:12:21,294 --> 01:12:22,253
- Don't lie to me!

1136
01:12:22,254 --> 01:12:23,338
- All right, so I made another deal.

1137
01:12:23,338 --> 01:12:24,756
I got my ass kicked, not you.

1138
01:12:24,756 --> 01:12:26,257
I've been here five years, not you.

1139
01:12:26,258 --> 01:12:27,968
- I got a new deal for you.

1140
01:12:27,968 --> 01:12:30,428
You help me, you live.

1141
01:12:30,428 --> 01:12:31,804
- I wouldn't do that, Snake.

1142
01:12:31,805 --> 01:12:32,889
You see, we all have an agreement.

1143
01:12:32,889 --> 01:12:35,808
Anything happens to me, and you're dead.

1144
01:12:35,809 --> 01:12:37,185
- I'm already dead.

1145
01:12:37,185 --> 01:12:39,020
(coughing)

1146
01:12:39,020 --> 01:12:41,355
- I see your point, what's the deal?

1147
01:12:41,356 --> 01:12:43,483
- [Snake] Get me to Cuervo
Jones, I got one hour.

1148
01:12:43,483 --> 01:12:45,401
- Oh dream on, blue eye.

1149
01:12:45,402 --> 01:12:46,611
- Say good night, Carjack.

1150
01:12:46,611 --> 01:12:47,820
- Hold on!

1151
01:12:47,821 --> 01:12:50,824
Cuervo Jones has more
firepower than two armies.

1152
01:12:50,824 --> 01:12:52,158
No one gets near him.

1153
01:12:52,158 --> 01:12:53,784
- And he's got the black box and the girl.

1154
01:12:53,785 --> 01:12:54,786
He's running the show.

1155
01:12:54,786 --> 01:12:55,828
- [Hershe] What black box?

1156
01:12:55,829 --> 01:12:58,373
- The one that shuts down
the power permanently.

1157
01:12:58,373 --> 01:13:00,750
- Oh, yeah, right, and
the Plutoxin Seven virus

1158
01:13:00,750 --> 01:13:03,711
is gonna kill you in
less than 10 hours, oh!

1159
01:13:03,712 --> 01:13:04,546
- What?

1160
01:13:04,546 --> 01:13:07,465
- It's bullshit, baby, rumor
control, government propaganda.

1161
01:13:07,465 --> 01:13:08,674
Just one more lie.

1162
01:13:09,634 --> 01:13:10,551
- Snake's telling the truth, Hershe.

1163
01:13:10,552 --> 01:13:12,720
I used to represent the
guy who invented it.

1164
01:13:13,889 --> 01:13:14,806
Swear to God, Snake.

1165
01:13:14,806 --> 01:13:17,809
- Hey, hey, what's the deal, gorgeous?

1166
01:13:17,809 --> 01:13:19,352
- We get the girl and the black box,

1167
01:13:19,352 --> 01:13:20,519
and we get out of here.

1168
01:13:20,520 --> 01:13:21,354
- All of us?

1169
01:13:24,774 --> 01:13:25,941
- Yeah.

1170
01:13:25,942 --> 01:13:26,734
- Me, too?

1171
01:13:27,694 --> 01:13:29,862
- Ha, why should we leave, I love LA.

1172
01:13:31,698 --> 01:13:35,368
Where we gonna go, what's the big payoff?

1173
01:13:35,368 --> 01:13:36,452
- The President's promised to give

1174
01:13:36,453 --> 01:13:38,121
whoever helps me a million dollars.

1175
01:13:38,121 --> 01:13:39,747
- Oh, yeah, a million greenbacks?

1176
01:13:39,748 --> 01:13:41,875
I got 10 million of them in the next room.

1177
01:13:41,875 --> 01:13:42,667
- Uh-uh.

1178
01:13:43,710 --> 01:13:44,919
Bluebacks.

1179
01:13:44,920 --> 01:13:45,879
- Oh, come on, Snake.

1180
01:13:45,879 --> 01:13:47,881
- Bluebacks, I swear to God, Eddie.

1181
01:13:49,841 --> 01:13:51,759
This is bigger than Cleveland.

1182
01:13:51,760 --> 01:13:52,844
- It sounds thin to me.

1183
01:13:52,844 --> 01:13:56,138
- You want to stay here while
Cuervo Jones rules the world?

1184
01:13:56,139 --> 01:13:57,557
- Hell no, that sucks.

1185
01:13:58,683 --> 01:14:00,142
So how are we gonna get out?

1186
01:14:02,437 --> 01:14:04,605
- I'll tell you that when we get there.

1187
01:14:04,606 --> 01:14:07,525
- Oh, Plissken, now, you are such a loser!

1188
01:14:07,525 --> 01:14:09,527
Man, making up shit along the way.

1189
01:14:09,527 --> 01:14:11,111
That's why I left your ass in Cleveland.

1190
01:14:11,112 --> 01:14:14,365
You're just a chump just
like the rest of us, no deal!

1191
01:14:15,283 --> 01:14:16,534
- Government chopper.

1192
01:14:17,911 --> 01:14:19,287
It'll be there.

1193
01:14:19,287 --> 01:14:21,414
- OK, that's better.

1194
01:14:21,414 --> 01:14:23,124
So how are we getting
there in under an hour?

1195
01:14:23,124 --> 01:14:24,083
- That's your end.

1196
01:14:25,377 --> 01:14:27,587
(coughing)

1197
01:14:29,422 --> 01:14:30,965
- Edward.

1198
01:14:30,966 --> 01:14:33,218
- The best you could do
from here is take the five.

1199
01:14:33,218 --> 01:14:35,386
The shape it's in, 2 1/2 hours minimum.

1200
01:14:36,554 --> 01:14:38,931
- No, use the air, they're burning.

1201
01:14:40,016 --> 01:14:41,100
The Santa Anas.

1202
01:14:42,268 --> 01:14:43,894
The night wind.

1203
01:14:43,895 --> 01:14:45,187
- What are you talking about?

1204
01:14:45,188 --> 01:14:46,480
- Death from above.

1205
01:14:49,150 --> 01:14:52,361
(dramatic theme music)

1206
01:15:03,081 --> 01:15:06,459
(background chattering)

1207
01:15:07,669 --> 01:15:09,420
- I don't know about these things.

1208
01:15:09,421 --> 01:15:10,713
- [Hershe] You don't like it, don't come.

1209
01:15:12,215 --> 01:15:14,467
- Where'd you get these rigs, Carjack?

1210
01:15:14,467 --> 01:15:16,886
- My name is Hershe, do
you understand, Plissken?

1211
01:15:18,304 --> 01:15:19,555
- I got an idea.

1212
01:15:19,556 --> 01:15:21,224
Got any red nail polish on you?

1213
01:15:21,224 --> 01:15:22,391
- What?

1214
01:15:22,392 --> 01:15:23,184
- Come on.

1215
01:15:25,729 --> 01:15:28,648
(device beeping)

1216
01:15:28,648 --> 01:15:30,608
- [Hershe] I expect that back, Eddie.

1217
01:15:30,608 --> 01:15:31,400
- Yeah, yeah.

1218
01:15:36,239 --> 01:15:37,657
There.

1219
01:15:37,657 --> 01:15:40,826
It looks just like the sword
of Damocles instruction CD.

1220
01:15:40,827 --> 01:15:42,954
Maybe we can pull a
Texas switch on Cuervo.

1221
01:15:43,955 --> 01:15:46,040
- Yeah, if he lets you get close enough.

1222
01:15:46,041 --> 01:15:46,875
- Don't worry.

1223
01:15:46,875 --> 01:15:48,418
- [Gang Member] Let's do it!

1224
01:15:48,418 --> 01:15:51,295
- The wind's up, come on, let's go!

1225
01:15:54,591 --> 01:15:55,383
Woo-hoo!

1226
01:16:02,807 --> 01:16:03,599
- Ah!

1227
01:16:12,817 --> 01:16:15,361
- [Computer] Neurosystem
shutdown, 34 minutes.

1228
01:16:15,361 --> 01:16:19,239
(crowd shouting and clamoring)

1229
01:16:23,036 --> 01:16:25,663
(upbeat music)

1230
01:16:39,052 --> 01:16:43,014
(crowd shouting and clamoring)

1231
01:16:43,014 --> 01:16:46,392
(automatic guns firing)

1232
01:16:52,065 --> 01:16:55,610
- [Crowd] Cuervo, Cuervo, Cuervo, Cuervo!

1233
01:16:55,610 --> 01:16:59,447
Cuervo, Cuervo, Cuervo,
Cuervo, Cuervo, Cuervo!

1234
01:17:00,615 --> 01:17:03,159
Cuervo, Cuervo, Cuervo, Cuervo!

1235
01:17:04,661 --> 01:17:07,038
- Are you ready for the new world?

1236
01:17:07,038 --> 01:17:10,082
(audience cheering)

1237
01:17:10,959 --> 01:17:13,252
The attack is now under way!

1238
01:17:14,170 --> 01:17:17,089
(automatic guns firing)

1239
01:17:17,090 --> 01:17:20,635
(suspenseful theme music)

1240
01:17:39,863 --> 01:17:40,697
- What's going on?

1241
01:17:40,697 --> 01:17:43,491
- [Pilot] I don't know,
I think we're fucked!

1242
01:17:43,491 --> 01:17:45,159
(crowd clamoring)

1243
01:17:45,160 --> 01:17:46,744
- Get out here!

1244
01:17:46,744 --> 01:17:48,120
Get out of there!

1245
01:17:53,835 --> 01:17:55,545
- You see Plissken anywhere?

1246
01:17:58,173 --> 01:18:01,050
- [Computer] Neurosystem
shutdown, 25 minutes.

1247
01:18:01,050 --> 01:18:03,844
(crowd clamoring)

1248
01:18:08,641 --> 01:18:10,100
Get my jet ready.

1249
01:18:10,101 --> 01:18:11,560
Get it fueled and ready to go.

1250
01:18:14,063 --> 01:18:16,482
- You can't run away now, it's too late.

1251
01:18:17,442 --> 01:18:19,193
You have to stay and face it down.

1252
01:18:20,111 --> 01:18:22,446
- Mr. President,
Commander, we are receiving

1253
01:18:22,447 --> 01:18:23,948
reports from Miami.

1254
01:18:23,948 --> 01:18:26,200
An armada of warships
has just departed Cuba.

1255
01:18:26,201 --> 01:18:28,328
ETA the Florida coast in 45 minutes.

1256
01:18:28,328 --> 01:18:29,871
- They're starting the invasion.

1257
01:18:32,290 --> 01:18:34,208
- I've got to go to my quarters!

1258
01:18:34,209 --> 01:18:35,001
I've got to pray!

1259
01:18:36,920 --> 01:18:39,589
- Go with him, make sure he
doesn't do anything crazy.

1260
01:18:42,091 --> 01:18:45,552
(suspenseful theme music)

1261
01:18:49,766 --> 01:18:52,393
(clock beeping)

1262
01:18:55,480 --> 01:18:58,107
- Hey, Eddie, is that what I think it is?

1263
01:18:58,107 --> 01:19:01,401
- Yeah, the place kept changing owners.

1264
01:19:01,402 --> 01:19:02,528
Finally went bankrupt.

1265
01:19:03,863 --> 01:19:05,030
That thing in Paris killed them.

1266
01:19:05,031 --> 01:19:07,116
- We're gonna need some kind of diversion.

1267
01:19:11,996 --> 01:19:13,205
- Let's go.

1268
01:19:13,206 --> 01:19:16,751
- Hey, Cuervo, hey!

1269
01:19:16,751 --> 01:19:18,627
Hey, Cuervo, I made it!

1270
01:19:19,587 --> 01:19:21,297
I made it, wait for me, whoa!

1271
01:19:24,217 --> 01:19:25,009
Oh, shit!

1272
01:19:27,512 --> 01:19:30,223
(Eddie grunting)

1273
01:19:31,224 --> 01:19:34,602
(crowd chattering)

1274
01:19:34,602 --> 01:19:36,353
Hey, Cuervo!

1275
01:19:36,354 --> 01:19:38,439
- Will you please kill him for me?

1276
01:19:38,439 --> 01:19:40,023
- Hey, hey, I got news!

1277
01:19:41,067 --> 01:19:42,526
There's about to be an attack!

1278
01:19:43,569 --> 01:19:44,903
You're about to get hit, man.

1279
01:19:44,904 --> 01:19:46,030
It's Plissken.

1280
01:19:46,990 --> 01:19:47,865
- Plissken?

1281
01:19:49,242 --> 01:19:50,993
You told me that you shot him dead.

1282
01:19:50,994 --> 01:19:55,494
- Yeah, I thought I did, but
I found him sort of alive.

1283
01:19:56,499 --> 01:19:58,083
- Sort of, where?

1284
01:19:59,627 --> 01:20:00,502
- Oh, Cuervo.

1285
01:20:00,503 --> 01:20:02,171
- [Cuervo] What?

1286
01:20:02,171 --> 01:20:03,005
- It's so good to see you.

1287
01:20:03,006 --> 01:20:04,007
- Where is Plissken?

1288
01:20:06,092 --> 01:20:07,176
- [Eddie] He's near.

1289
01:20:07,176 --> 01:20:08,844
- You're stalling, Eddie.

1290
01:20:08,845 --> 01:20:10,680
- Ah, jeez!

1291
01:20:10,680 --> 01:20:13,516
- Talk, gringo, or I'll
rip your balls off.

1292
01:20:14,767 --> 01:20:15,851
- Oh, look out behind you!

1293
01:20:15,852 --> 01:20:18,396
(men shouting)

1294
01:20:25,445 --> 01:20:28,156
(men chattering)

1295
01:20:33,619 --> 01:20:36,663
- You have lied to me
for the very last time.

1296
01:20:36,664 --> 01:20:37,498
(loud exploding)

1297
01:20:37,498 --> 01:20:38,832
(woman screaming)

1298
01:20:38,833 --> 01:20:40,167
(crowd clamoring)

1299
01:20:40,168 --> 01:20:42,253
(guns firing)

1300
01:20:42,253 --> 01:20:45,714
(suspenseful theme music)

1301
01:20:49,302 --> 01:20:51,762
(guns firing)

1302
01:21:04,567 --> 01:21:07,027
(guns firing)

1303
01:21:24,754 --> 01:21:28,299
(suspenseful theme music)

1304
01:21:45,525 --> 01:21:47,735
(grunting)

1305
01:21:57,328 --> 01:21:59,872
(guns firing)

1306
01:22:05,878 --> 01:22:09,256
(Snake shouting in pain)

1307
01:22:12,844 --> 01:22:16,305
(suspenseful theme music)

1308
01:22:48,921 --> 01:22:51,715
(crowd screaming)

1309
01:22:54,719 --> 01:22:58,013
(automatic guns firing)

1310
01:23:03,478 --> 01:23:06,939
(suspenseful theme music)

1311
01:23:27,043 --> 01:23:27,877
(automatic guns firing)

1312
01:23:27,877 --> 01:23:30,170
- Come on, hurry up, let's go!

1313
01:23:30,171 --> 01:23:33,549
(automatic guns firing)

1314
01:23:38,846 --> 01:23:41,849
- Get inside the chopper,
it's bulletproof.

1315
01:23:46,896 --> 01:23:48,939
I'll take my coat back now, asshole.

1316
01:24:07,375 --> 01:24:08,709
- Take me back, Snake.

1317
01:24:08,709 --> 01:24:09,835
- Secure the latch.

1318
01:24:14,048 --> 01:24:15,049
- Oh, you got the remote, great.

1319
01:24:15,049 --> 01:24:17,301
- Yeah, now give me the real one.

1320
01:24:17,301 --> 01:24:18,844
- What, I didn't make a switch.

1321
01:24:18,844 --> 01:24:20,971
- Yes, you did, I saw you.

1322
01:24:24,392 --> 01:24:25,935
- Give me that gun!

1323
01:24:31,107 --> 01:24:31,899
Ah!

1324
01:24:33,651 --> 01:24:36,945
(dramatic theme music)

1325
01:24:56,257 --> 01:24:59,551
- Carjack, we're hooked up on your side.

1326
01:25:01,971 --> 01:25:05,516
(suspenseful theme music)

1327
01:25:29,582 --> 01:25:30,499
- I hit him!

1328
01:25:30,499 --> 01:25:33,210
(Eddie giggling)

1329
01:25:36,756 --> 01:25:37,548
Oh, whoa!

1330
01:25:41,552 --> 01:25:43,845
(screaming)

1331
01:25:49,560 --> 01:25:53,230
(suspenseful theme music)

1332
01:25:53,230 --> 01:25:53,980
Hey!

1333
01:25:57,443 --> 01:25:59,486
Get back here, Plissken!

1334
01:25:59,487 --> 01:26:01,614
- [Officer] Aircraft is
entering quadrant four, sir.

1335
01:26:01,614 --> 01:26:03,198
I'm getting radio contact.

1336
01:26:03,199 --> 01:26:04,074
- Boost it.

1337
01:26:04,075 --> 01:26:05,576
- Malloy.

1338
01:26:05,576 --> 01:26:07,911
Get the antidote ready,
assholes, I'm coming in.

1339
01:26:07,912 --> 01:26:09,914
- This is Malloy, Plissken,
do you have the back box?

1340
01:26:09,914 --> 01:26:11,415
- I got what was in it.

1341
01:26:11,415 --> 01:26:13,542
Remote control unit and instruction disk.

1342
01:26:13,542 --> 01:26:16,211
Get the trucks rolling, we're on fire.

1343
01:26:16,212 --> 01:26:17,379
- [Computer] Neurosystem shutdown,

1344
01:26:17,380 --> 01:26:19,256
two minutes and 27 seconds.

1345
01:26:19,256 --> 01:26:21,174
- [PA] All emergency vehicles proceed

1346
01:26:21,175 --> 01:26:22,509
to the north perimeter.

1347
01:26:30,768 --> 01:26:31,810
- Shit, Shit!

1348
01:26:34,230 --> 01:26:37,816
(suspenseful theme music)

1349
01:26:37,817 --> 01:26:40,110
- [PA] This is a full alert.

1350
01:26:42,905 --> 01:26:45,240
- Where the hell is he going?

1351
01:26:46,951 --> 01:26:48,869
- Get ready to jump.

1352
01:26:48,869 --> 01:26:52,622
Head for the tree line and disappear.

1353
01:26:52,623 --> 01:26:54,041
Go.

1354
01:26:54,041 --> 01:26:54,833
Go!

1355
01:26:56,752 --> 01:27:00,046
(suspenseful theme music)

1356
01:27:00,047 --> 01:27:01,173
- [Utopia] Oh!

1357
01:27:04,093 --> 01:27:05,135
Oh!

1358
01:27:05,136 --> 01:27:07,930
(Utopia grunting)

1359
01:27:08,889 --> 01:27:12,350
(suspenseful theme music)

1360
01:27:41,547 --> 01:27:44,258
(men chattering)

1361
01:27:46,844 --> 01:27:49,596
(Snake coughing)

1362
01:27:57,229 --> 01:28:00,357
- Oh, oh, thank God Almighty!

1363
01:28:00,357 --> 01:28:01,608
Thank God Almighty!

1364
01:28:02,651 --> 01:28:04,861
Welcome back, Snake.

1365
01:28:04,862 --> 01:28:06,154
- Give me the goddamn shot.

1366
01:28:11,118 --> 01:28:13,995
(beeping)

1367
01:28:13,996 --> 01:28:14,997
- [Computer] Your countdown clock

1368
01:28:14,997 --> 01:28:16,957
has now terminated function.

1369
01:28:16,957 --> 01:28:18,041
Your time is up.

1370
01:28:19,585 --> 01:28:22,462
(chuckling)

1371
01:28:22,463 --> 01:28:24,214
- I told you he was dumb.

1372
01:28:24,215 --> 01:28:25,799
- You took the fake, hotshot.

1373
01:28:25,800 --> 01:28:28,636
- Plutoxin Seven is a fast,
hard-hitting case of the flu.

1374
01:28:31,764 --> 01:28:33,307
- Pretty good.

1375
01:28:33,307 --> 01:28:37,269
- Relax, war hero, we took
you for a little ride,

1376
01:28:37,269 --> 01:28:39,229
and you came through.

1377
01:28:39,230 --> 01:28:41,232
Now, give me that unit.

1378
01:28:50,991 --> 01:28:52,325
- You want this thing?

1379
01:28:53,786 --> 01:28:54,995
Come and get it.

1380
01:28:57,540 --> 01:28:58,374
- Sir.

1381
01:28:58,374 --> 01:28:59,291
- What can he do?

1382
01:29:00,376 --> 01:29:04,876
- Let go of me, quit it!

1383
01:29:10,427 --> 01:29:12,595
- You didn't finish the mission, Snake.

1384
01:29:14,223 --> 01:29:16,225
Looks like I'll have to do it for you.

1385
01:29:24,400 --> 01:29:26,402
- Hold it, Mr. President.

1386
01:29:44,336 --> 01:29:45,128
- Shit.

1387
01:29:50,968 --> 01:29:52,010
- We'll take this one.

1388
01:30:04,607 --> 01:30:06,317
- Get her out of here.

1389
01:30:06,317 --> 01:30:07,109
- Daddy.

1390
01:30:08,068 --> 01:30:09,402
- Take her to the chair.

1391
01:30:17,244 --> 01:30:19,537
For he so loved his country,

1392
01:30:20,873 --> 01:30:23,542
he gave his only seditious child.

1393
01:30:28,797 --> 01:30:31,132
Prepare to broadcast worldwide.

1394
01:30:35,387 --> 01:30:36,137
Worldwide!

1395
01:30:39,350 --> 01:30:41,393
- She didn't know that
she had that remote unit

1396
01:30:41,393 --> 01:30:42,727
in her pocket, now, did she?

1397
01:30:44,229 --> 01:30:46,105
I was wondering what kind of lame switch

1398
01:30:46,106 --> 01:30:48,858
you'd try to pull this time, Plissken.

1399
01:30:48,859 --> 01:30:50,902
You know, you're becoming
very predictable.

1400
01:30:52,821 --> 01:30:53,780
- Yeah, I guess so.

1401
01:30:55,574 --> 01:30:57,242
- You got a smoke?

1402
01:30:57,242 --> 01:30:59,953
- The United States is
a nonsmoking nation.

1403
01:30:59,954 --> 01:31:02,748
No smoking, no drinking,
no drugs, no women.

1404
01:31:02,748 --> 01:31:04,458
Unless, of course, you're married.

1405
01:31:04,458 --> 01:31:07,586
No guns, no foul language, no red meat.

1406
01:31:08,837 --> 01:31:10,713
- The land of the free.

1407
01:31:15,010 --> 01:31:16,553
- I don't need the teleprompter.

1408
01:31:17,680 --> 01:31:20,516
This is the President
of the United States.

1409
01:31:20,516 --> 01:31:25,016
I now demand an immediate
retreat of all forces

1410
01:31:25,104 --> 01:31:28,357
now threatening this great nation.

1411
01:31:28,357 --> 01:31:31,651
If my demand is not met immediately,

1412
01:31:31,652 --> 01:31:36,152
I will destroy your ability
to function permanently.

1413
01:31:37,366 --> 01:31:38,617
- Mr. President, the Cuban Theater

1414
01:31:38,617 --> 01:31:40,327
of Aggression remains mobile.

1415
01:31:40,327 --> 01:31:41,661
ETA, Miami in four minutes.

1416
01:31:41,662 --> 01:31:42,454
- Four minutes.

1417
01:31:43,455 --> 01:31:47,542
Bring the aiming coordinates
for Cuba and Mexico on line.

1418
01:31:50,796 --> 01:31:53,715
- Cuba, seven, seven, nine.

1419
01:31:53,716 --> 01:31:54,508
- Seven.

1420
01:31:55,592 --> 01:31:57,093
Seven.

1421
01:31:57,094 --> 01:31:57,886
Nine.

1422
01:32:00,097 --> 01:32:04,059
I now render this final solution.

1423
01:32:06,645 --> 01:32:09,856
- [Eddie] Welcome to your
very own map to the stars.

1424
01:32:09,857 --> 01:32:12,401
Sure, we all know the big one wiped out

1425
01:32:12,401 --> 01:32:14,569
the entertainment industry here in LA,

1426
01:32:14,570 --> 01:32:17,656
but the glamor and excitement
of Hollywood is still alive.

1427
01:32:18,532 --> 01:32:19,324
- Very funny.

1428
01:32:21,035 --> 01:32:22,327
- Yeah.

1429
01:32:22,327 --> 01:32:23,703
- I hope it was worth it,

1430
01:32:24,705 --> 01:32:26,540
for now you are going to die.

1431
01:32:28,459 --> 01:32:30,169
- Everybody does.

1432
01:32:30,169 --> 01:32:34,669
- Kill him and bring me the real unit.

1433
01:32:35,382 --> 01:32:36,800
- Sir, we're still broadcasting.

1434
01:32:36,800 --> 01:32:38,468
- Good, let them watch!

1435
01:32:41,013 --> 01:32:41,805
Do it!

1436
01:32:45,225 --> 01:32:46,017
Do it!

1437
01:32:48,187 --> 01:32:49,479
- On my command!

1438
01:32:52,608 --> 01:32:53,400
Fire!

1439
01:33:14,922 --> 01:33:16,965
- He's not even here, he's a hologram!

1440
01:33:19,426 --> 01:33:21,094
- Catches on quick, doesn't she?

1441
01:33:22,971 --> 01:33:25,306
- Got to be within a half-mile radius.

1442
01:33:25,307 --> 01:33:26,725
Round up every available man.

1443
01:33:26,725 --> 01:33:27,517
- Hold it.

1444
01:33:29,353 --> 01:33:30,812
- [Brazen] Sir, the enemy
is less than two minutes

1445
01:33:30,813 --> 01:33:31,605
from our shore.

1446
01:33:32,898 --> 01:33:35,817
- What's it to be, Plissken, us or them?

1447
01:33:38,403 --> 01:33:41,155
- Shut down the Third
World, they lose, you win.

1448
01:33:42,407 --> 01:33:45,993
Shut down America, you lose, they win.

1449
01:33:47,830 --> 01:33:50,415
The more things change, the
more they stay the same.

1450
01:33:52,376 --> 01:33:54,961
- So what are you going to do?

1451
01:33:54,962 --> 01:33:55,963
- Disappear.

1452
01:34:03,637 --> 01:34:06,264
(device beeping)

1453
01:34:06,265 --> 01:34:07,683
- He's entered the word code.

1454
01:34:12,229 --> 01:34:13,104
No target code.

1455
01:34:17,776 --> 01:34:19,903
Sir, that will shut
down the entire planet.

1456
01:34:21,989 --> 01:34:24,616
- I told you you'd better
hope I didn't make it back.

1457
01:34:25,617 --> 01:34:28,745
- You push that button,
everything we've accomplished

1458
01:34:28,745 --> 01:34:32,039
for the past 500 years will be finished.

1459
01:34:32,040 --> 01:34:35,585
Our technology, our way of
life, our entire history.

1460
01:34:36,879 --> 01:34:38,547
We'll have to start all over again.

1461
01:34:41,967 --> 01:34:43,593
For God sakes, don't do it, Snake!

1462
01:34:47,014 --> 01:34:48,265
- The name's Plissken.

1463
01:34:50,392 --> 01:34:53,353
(bluesy band music)

1464
01:35:06,241 --> 01:35:09,202
- He did it, he shut down the Earth.

1465
01:35:22,591 --> 01:35:25,552
(bluesy band music)

1466
01:36:02,547 --> 01:36:05,258
(sparking match)

1467
01:36:29,825 --> 01:36:31,743
- [Snake] Welcome to the human race.

1468
01:36:33,996 --> 01:36:37,040
(upbeat rock music)

1469
01:37:21,960 --> 01:37:25,004
♪ I been around and I been high ♪

1470
01:37:25,005 --> 01:37:29,505
♪ Piled into dreams in a supersonic eye ♪

1471
01:37:30,302 --> 01:37:31,886
♪ And now is the time ♪

1472
01:37:31,887 --> 01:37:35,724
♪ I just got a future right ♪

1473
01:37:35,724 --> 01:37:38,768
♪ Yeah I am the one ♪

1474
01:37:38,769 --> 01:37:42,564
♪ Stronger than you and
every mother's son ♪

1475
01:37:42,564 --> 01:37:45,608
♪ Yeah I am the one ♪

1476
01:37:45,609 --> 01:37:48,612
♪ King of the world and the devil's son ♪

1477
01:37:48,612 --> 01:37:50,864
♪ Yeah yeah ♪

1478
01:37:50,864 --> 01:37:54,242
(upbeat hard rock theme)

1479
01:38:02,501 --> 01:38:06,171
♪ I am a liar I cross my face ♪

1480
01:38:06,171 --> 01:38:10,671
♪ I'm picking out stiffs
for the human race ♪

1481
01:38:11,426 --> 01:38:13,469
♪ And when I die ♪

1482
01:38:13,470 --> 01:38:16,973
♪ I'll never doubt or wonder why ♪

1483
01:38:16,973 --> 01:38:19,934
♪ Yeah I am the one ♪

1484
01:38:19,935 --> 01:38:23,772
♪ Stronger than you and
every mother's son ♪

1485
01:38:23,772 --> 01:38:26,816
♪ Yeah I am the one ♪

1486
01:38:26,817 --> 01:38:29,653
♪ King of the world and the devil's son ♪

1487
01:38:29,653 --> 01:38:31,946
♪ Yeah yeah ♪

1488
01:38:33,365 --> 01:38:36,159
(hard rock music)

1489
01:38:44,167 --> 01:38:47,211
♪ Run baby run baby run away ♪

1490
01:38:47,212 --> 01:38:51,216
♪ Run baby run escapin' LA ♪

1491
01:38:51,216 --> 01:38:54,010
(hard rock music)

1492
01:39:08,233 --> 01:39:11,444
♪ The one you love the people you know ♪

1493
01:39:11,445 --> 01:39:14,948
♪ Want to go have atomic flow ♪

1494
01:39:14,948 --> 01:39:16,658
♪ Hollywood ♪

1495
01:39:16,658 --> 01:39:18,409
♪ Demon red ♪

1496
01:39:18,410 --> 01:39:22,038
♪ American dreams aglow in my head ♪

1497
01:39:22,038 --> 01:39:25,082
♪ Yeah I am the one ♪

1498
01:39:25,083 --> 01:39:28,961
♪ Stronger than you and
every mother's son ♪

1499
01:39:28,962 --> 01:39:31,923
♪ Yeah I am the one ♪

1500
01:39:31,923 --> 01:39:34,800
♪ King of the world and the devil's son ♪

1501
01:39:34,801 --> 01:39:37,345
♪ Yeah yeah ♪

1502
01:39:37,345 --> 01:39:40,139
(hard rock music)

1503
01:39:49,274 --> 01:39:52,652
♪ Run baby run baby run away ♪

1504
01:39:52,652 --> 01:39:55,905
♪ Run baby run escapin' LA ♪

1505
01:39:55,906 --> 01:39:59,409
♪ Run baby run baby run away ♪

1506
01:39:59,409 --> 01:40:03,371
♪ Run baby run escapin' LA ♪

1507
01:40:03,371 --> 01:40:06,332
♪ Yeah I am the one ♪

1508
01:40:06,333 --> 01:40:10,253
♪ Run baby run escapin' LA ♪

1509
01:40:10,253 --> 01:40:13,172
♪ Yeah I am the one ♪

1510
01:40:13,173 --> 01:40:17,093
♪ Run baby run escapin' LA ♪

1511
01:40:17,093 --> 01:40:19,970
♪ Yeah I am the one ♪

1512
01:40:19,971 --> 01:40:23,516
♪ Run baby run escapin' LA ♪


